Beispiele für die Verwendung von "hemen önce" im Türkischen

<>
Tercihen mali yıl sona ermeden hemen önce. Было бы хорошо до конца финансового года.
Kartlar dağıtılmadan hemen önce geldim. Я здесь с первой раздачи.
Evet. Otobüs durmadan hemen önce fark ettim. Я заметила его незадолго до моей остановки.
Nisanı'nda bir pazar günü. Paskalya'dan hemen önce, Parma. Апрель года, воскресенье, канун Пасхи, Парма.
Meridian ortaya çıkmadan hemen önce güneşiniz modüleli gama püskürmeleri yapıyormuş. Ваше солнце испускало модулированные гамма вспышки прямо перед появлением Меридиана.
Simon Lo mezun olmadan hemen önce yazmıştı. Саймон Лоу написал его перед окончанием школы.
Dört gün önce, Richard kaybolmadan hemen önce bir liste indirip çıktısını aldı. Четыре дня назад, незадолго до исчезновения, он загрузил и распечатал список.
Oradan çıkmadan hemen önce. Перед моей выпиской оттуда.
Ilona, klinikteki vardiyasından hemen önce ona uğramış. В архивном отделе. Они встречались Прямо перед похищением.
Marcus aradı Içeri girmeden hemen önce. Маркус позвонил прямо перед твоим приходом.
Sen doğmadan hemen önce. прямо перед твоим рождением.
Yoklamadan hemen önce benimle mutfakta buluş. Встречаемся на кухне, перед перекличкой.
Genç bir adama, karanlık zamandan hemen önce. Молодой мужчина, как раз перед тёмным временем.
Yerden tam metre yükseklikte arabadan fırlamadan hemen önce. как вылетел из машины и пролетел примерно метров.
Siz gelmeden hemen önce geldiler. Они пришли прямо перед вами.
Söylesene, benden hemen önce bu dükkana giren oldu mu? Скажите, кто-нибудь входил в этот магазин прямо передо мной?
Geceyarısından hemen önce kocası bulmuş. Муж нашел ее около полуночи.
Ölmeden hemen önce bana söyledi. Он рассказал мне перед смертью.
İkinci sınıf başlamadan hemen önce bir partide tanışmıştık sanırım. Мы познакомились на вечеринке прямо перед началом учебного года.
Ölmeden hemen önce, seks yapmış. Перед смертью у него был секс.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.