Beispiele für die Verwendung von "herkes" im Türkischen mit Übersetzung "каждый"

<>
Herkes vezirini feda edebilir, Josh. Каждый может пожертвовать ферзем, Джош.
Tamam, herkes bugün yeni arama kılavuzları alıyor. Итак, каждый сегодня получит новую область поиска.
İşin doğrusu, şu an şehirdeki herkes bu adamın potansiyel hedeflerinden biri. Дело в том, что каждый в этом городе - потенциальная мишень.
Ve eğer herkes olayı baştan benim halletmeme izin verseydi, bunların hiçbiri olmayacaktı. И если бы каждый не лез со своей помощью ничего бы не случилось.
Ve yakın gelecekte, herkes ateşi hissedecek. И совсем скоро, каждый почувствует жар.
Herkes resmin arkasında farklı bir şey görür. Каждый видит что-то разное за этими картинами.
Evde bulunan herkes, karantinaya karşı gelmiştir ve. acil durum kanununa göre tutukludur. Каждый в этом доме подлежит аресту и переводу в карантин согласно экстренному приказу.
Toplum aptallarla doludur ve herkes oy verir. Полно дураков, и каждый может голосовать.
Bundan böyle, Berlin için savaşırken ölen herkes hayatını bir hiç uğruna vermiş olacaktır. Каждый, кто сейчас умирает в битве за Берлин, жертвует своей жизнью зря.
Herkes onun uzmanlığını kullanır, değil mi? Каждый пользуется своими экспертами, разве нет?
Ve herkes bir şişe şarap getiriyor. И каждый приносит по бутылке вина.
Herkes yolların ileride yine kesişeceğini düşünerek bir yol seçip, o yolda devam eder. Каждый выбирает свою дорогу, думая, что рано или поздно они вновь сойдутся.
Buradaki herkes çok kibar, çok samimi karşıladı bizi. Каждый здесь был так добр, и так приветлив.
Çok fazla para. Yaptığın şey yüzünden herkes zarara uğruyor, Wesley. Каждый что-то теряет из-за того, что вы сделали, Уэсли.
Ya da kasabadaki herkes, bu yeni skandalın şerefine kadeh kaldırır. И каждый в городе сможет поднять бокал шампанского за новый скандал.
Buradaki herkes birilerini yatağa götürmek için çabalıyor. Тут каждый пытается затащить кого-нибудь в постель.
"Herkes, kimseye göstermediği karanlık tarafı olan bir Ay'dır". Evet, Twain'i okudum. Каждый человек, подобно Луне, имеет свою неосвещённую сторону, которую он никому не показывает.
Bu kimyasal maddenin insana zararlı olduğunu herkes bilir. Каждый знает, что этот химикат вреден для человека.
Hayır, herkes kekten bir parça alır. Нет, просто каждый получает кусок пирога.
Herkes kendi parası için savaşıyor ve kendi ekmeği için. Каждый борется за свои деньги и свой кусок хлеба.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.