Beispiele für die Verwendung von "herkes" im Türkischen
Übersetzungen:
alle58
каждый26
люди5
все остальные4
вокруг2
каждого2
каждому2
любой2
остальные2
хотят2
весь1
все знают1
говорили1
говорят1
думали1
думают1
знаете1
знают1
каждая1
кого1
любого1
Herkes böyle söylüyor ama beni terk edip gitmeye devam ediyor!
Все так говорят, однако люди продолжают уходить от меня.
Neden herkes gibi sen de öğlen yemeği yemeye gitmedin?
Почему ты не пошла обедать, как все остальные?
Eğer sende ölecek olsan, herkes birden seni sevmeye başlar.
Когда ты умираешь, все вокруг неожиданно начинают тебя любить.
Herkes büyük bir topluluğun üyesi olmaktan hoşlanmaz.
Не каждому нравится быть частью большого сообщества.
Yani karşılığında para kazanmayı bekleyen herkes bir kadavrayla gelebilir öyle mi?
Значит, любой может привезти объект и получить за него деньги?
Sergilenen bu kadar yetenek ve herkes birini becerebilmek için burada.
Он выставил свой талант, а все только трахаться хотят.
Bir şey söylemeye gerek yok, apartmanda herkes herşeyi biliyor.
Да не надо ничего рассказывать, итак весь двор знает.
Yani annemin cenazesi için herkes çok iyi şeyler söyledi. Ben...
На похоронах моей мамы все говорили о ней прекрасные вещи...
Yani herkes değişimin iyi bir şey olduğunu söyler değil mi?
Говорят же, что перемены всегда к лучшему, правда?
Del Finney, Yarbay Roberts ve diğer herkes çalınan Ay taşını satın aldığını düşünüyormuş. Dur biraz.
Дель Финни, командующий Робертс и другие, все думали, что покупают краденный Лунный камень.
Bunları okuyan herkes gerçek Jay ve Sessiz Bob'un bir çift pislik olduğunu düşünecekler.
думают, что реальные Джей и Молчаливый Боб - два полных кретина,..
Herkes izleme odasına inip, Bay Foley'in kopmuş kolunun dikilmesini izlesin.
Знаете что? Сходите посмотреть и проверить пришитую руку Мр. Фоули.
Herkes senin ekip için ne kadar değerli olduğunu biliyor.
Все здесь знают, насколько ты ценен для команды.
Şüpheniz olmasın ki, yanlışlıkla burada olan herkes yakında serbest bırakılacaktır.
Обещаю, что тех, кого арестовали по ошибке скоро отпустят.
Yasa diğer herkes gibi benim için de geçerli, efendim.
Закон касается меня, как и любого другого, сэр.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung