Beispiele für die Verwendung von "hiçbir şey yapmadan" im Türkischen
Gönüllülük yapacağım bir yer arıyordum böylece tüm yazımı bu evde hiçbir şey yapmadan geçirmek zorunda kalmam.
Я ищу работу волонтером, чтобы мне не пришлось все лето провести в этом безжизненном доме.
Bu hafta sonu hiçbir şey yapmadan pineklemek istiyordum.
А я планировала на выходные ничего не делать.
Çocuklar Glenview'un uzaylı istilası nedeniyle felaketin merkezi haline gelmesine izin verip hiçbir şey yapmadan duramayız.
Мы не можем наблюдать, как в Гленвью высаживаются пришельцы, и сидеть сложа руки.
Yani bu dünyada hiçbir şey yapmadan hayatta kalınabilir mi?
Так в этом мире можно выжить ничего не делая?
Bunun en güzel yanı da hiçbir şey yapmadan kucağımıza düşmesi.
Самое замечательное, что всё это - просто подарок судьбы.
Ben bu sal yapma başarı rozetini hiçbir şey yapmadan kazanmadım.
Этот значок за строительство плотов достался мне не просто так.
Eski çalışanlarımdan birisi CIA tesisini havaya uçurunca hiçbir şey yapmadan oturmamı mı bekliyordun?
Мне что сидеть сложа руки, когда мой бывший работник взрывает отделение ЦРУ?
Yani HR Rusların parasını hiçbir şey yapmadan alıyor.
Выходит, HR получает деньги русских просто так?
Hiçbir şey yapmadan nasıl keyif aldığını anlamaya çalışıyorum.
Я пытаюсь понять, как можно наслаждаться ничегонеделанием.
Biz sadece burada duruyorduk, bilirsiniz, yanlış bir şey yapmadan.
Мы просто стояли тут, ясно? Не делали ничо такого.
Ama bir şey yapmadan önce büyük Avon el kitabına bakmak istiyorum.
Но сначала я посмотрю книгу Эйвон, прежде, чем начну.
Başka bir şey yapmadan önce Tori diski etkisiz hâle getirmenin yolunu bulmalı.
Тори должна нейтрализовать диск, прежде, чем мы что -нибудь предпримем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung