Beispiele für die Verwendung von "сложа руки" im Russischen

<>
Я не могла сидеть сложа руки. Burada hiç bir şey yapmadan oturamam.
Но сидеть сложа руки тоже не выход. Boş boş beklemek de bir çözüm değil.
Я тут просто стою сложа руки. Burada, ayakta dikilip duruyorum da.
Просто сидишь сложа руки и наслаждаешься. Sadece arkana yaslanıp, tadını çıkarıyorsun.
Но мы же не можем сидеть, сложа руки. biz de bunu istemiyoruz. İyi ama bir şeyler yapmalıyız.
Я не собираюсь сидеть сложа руки. Ben hiçbir şey yapmadan duracak değilim.
Мы не можем наблюдать, как в Гленвью высаживаются пришельцы, и сидеть сложа руки. Çocuklar Glenview'un uzaylı istilası nedeniyle felaketin merkezi haline gelmesine izin verip hiçbir şey yapmadan duramayız.
Почему вы сидите, сложа руки? NasıI hiçbir şey olmamış gibi oturabiliyorsunuz?
Если сидеть сложа руки, провалится наш рождественский концерт! Şimdi bir şey yapmazsak, Yılbaşı konseri elimizden kaçacak!
Мне нравишься старый ты, который не сидит, сложа руки. Eski halini seviyordum. Öylece oturup bir şeyler olmasını beklemeyen eski halini.
Мне что сидеть сложа руки, когда мой бывший работник взрывает отделение ЦРУ? Eski çalışanlarımdan birisi CIA tesisini havaya uçurunca hiçbir şey yapmadan oturmamı mı bekliyordun?
Важно не сидеть сложа руки. Bir şeylerle meşgul olmak önemlidir.
Но нельзя же просто сидеть, сложа руки. Tamam, burada hiçbir şey yapmadan öylece oturamayız.
Это чистая случайность, что половина из тех, кто ждал свою очередь в зале специального досмотра, подняла руки, когда следователь позвал "Мухаммеда". Soruşturma salonunda bekleyenlerin yarısı "Muhammed" çağrısında ellerini kaldırdığı tabi ki sırf bir tesadüftür.
"Руки вверх! "Eller Yukarı!
Выйдите из кабины и поднимите руки. Arabadan in ve ellerini havaya kaldır.
Как, неужели эти руки никогда не будут чисты? Nedir bu, hep kirli mi kalacak bu eller?
Выкинь ты её и руки вытри. At onu dışarı ve ellerini sil.
Мэтти, можешь поднять руки? Matty, kolunu kaldırır mısın?
Хотите обагрить свои руки кровью за оскорбление? Bir hakaret uğruna ellerinizi kana mı bulayacaksınız?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.