Beispiele für die Verwendung von "hiçbir bahanem" im Türkischen

<>
Ve gerçekten hiçbir bahanem yok. И этому действительно нет оправдания.
On kız çocuğundan üçü henüz hiçbir eğitim kurumuna kaydolmamış durumda. девочки из никогда не были зачислены в какое - либо образовательное учреждение.
Facebook ve Twitter'da çok fazla zaman harcıyorum ve bahanem de var çünkü - millik bir adada yaşıyorum. Я провожу слишком много времени в Facebook и Twitter и оправдываю это тем, что живу на острове размером на км.
Anayasanın. maddesinin beşinci fıkrasına göre: "Hiçbir evlilik, iki tarafın gönüllü ve ortak rızası olmadan yapılamaz". Пункт Статьи Конституции гласит: "Ни один брак не может быть заключен без добровольного и обоюдного согласия лиц, вступающих в брак"
Ama hiç bahanem yok. Bir tane bile. Но мне нет оправдания, никакого оправдания.
"Yemen'de kabul edilemez bir şey". diyor. "Hiçbir bayan motosiklet sürmez. "В Йемене для женщины это немыслимо; моя семья никогда мне этого не разрешала", - говорит она.
Ve bunun için bir bahanem yok. O yalandan başka... И у меня нет оправданий, - кроме как...
Grup metro istasyonuna "Hiçbir zaman Yunan olamayacaksınız" gibi faşist sloganlar söyleyerek girdiler. Молодые люди вошли на станцию, выкрикивая фашистские слоганы вроде "Вы никогда не станете греками!".
Hayır, yaptıklarım için bahanem yok. Нет, нет оправдания моему поступку.
Hiçbir şeyi hak etmedin. Ничего ты не заслужила.
Miles hiçbir şey bilmiyor. Майлс ничего не понимает.
Polis seninle ilgili hiçbir şeyi bilmez. Полиция никогда о тебе не узнает.
Ayrıca bizi hiçbir şey durdurmayacak. И нас ничего не остановит!
Ve bu konuda yapabileceğimiz hiçbir şey yok, değil mi? И мы ничего не сможем поделать с этим, так?
Stres, baskı olmamalı, gereksiz yere güç sarfetmeni sağlayacak hiçbir şey olmamalı. Никаких стрессов, никакого давления, ничего, что может вызвать излишнее напряжение.
Hiçbir şey. Onlara her şeyi anlattım. Ничего, я рассказал им всё.
Aramalıydım, ama sen telefonunu hiçbir zaman açmıyorsun o yüzden... Я бы позвонил, но вы никогда трубку не берёте.
Bilmem. Kişisel hayatın hakkında hiçbir şey bilmiyorum sonuçta. Я ничего не знаю о вашей личной жизни.
Virüsü yok etti, ama hiçbir şey olmadı. Мы уничтожили вирус, но ничего не произошло.
Hiçbir medya kuruluşuyla, gazeteciyle, kimseyle. Никаких СМИ, журналистов или кого-то такого.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.