Beispiele für die Verwendung von "için bahane" im Türkischen

<>
Seninle vakit geçirmek için bahane yaratıyoruz, Josh. Это просто повод, чтобы побыть с тобой.
Okula gitmemek için bahane arıyor işte. Поэтому может не идти в школу.
Bizi öldürmek için bahane arıyordu. Он искал повод убить нас.
Bunu hayalindeki arabayı almak için bahane olarak kullanıyorsun. Используешь отговорку, чтобы заполучить свою машину мечты.
Neden onun için bahane uydurup duruyorsun? Почему ты делаешь для неё исключения?
En iyi tahminim, kız kötü davranışları için bahane arıyor. Предположения? Девчонка всё выдумала в оправдание своему плохому поведению.
Evet, bu pes etmek için bahane değil. Да, это не отговорка, чтобы сдаваться.
Ellie'ye anlatmamak için bahane mi uyduruyorsun? Ищешь оправдания чтоб не говорить Элли?
Onun için bahane üretmekten bıkmadın mı? Ты когда-нибудь устаешь придумывать ей оправдания?
Bu Noel'de eve gitmemek için bahane mi arıyorsunuz? вам нужен предлог не быть дома на Рождество?
Ama bu başarısızlık için bahane olamaz. Но это не повод для провала.
Portekiz'de, rengi ne olursa olsun, uyuşturucu kullanması birini tutuklamak için bahane değildir. Какого вы бы ни были цвета, в Португалии за употребление наркотиков не сажают.
İki güzel bayana hediye almak için bahane mi gerek illa? Что, нужен повод, чтобы побаловать моих любимых девочек?
Hâlâ bu herif için bahane mi uyduruyorsun? Ты все ещё пытаешься оправдать этого парня?
Benim için bahane uydurma olur mu? Не ищи мне оправданий, ладно?
Dans, yeni bir elbise alıp limuzinde parti yapmak için bir bahane. Танцы - это просто отмазка для нового платья и вечеринки в лимузине.
Peki bu insanları hastanelik etmek için yeterli bir bahane mi? И ты считаешь это оправданием чтобы отправлять людей в больницу?
Oradan çikmak için herhangi bir bahane bul, ne bileyim, bir seyler uydur iste. Придумай любую причину, чтобы выйти, скажи, что тебе нужно идти давать показания.
Internet'i özgür ve açık tutmak için toplumlara, üreticilere ve devletlere bu prensipleri tanımaları için çağrı yapıyoruz. Для поддержания интернет- пространства свободным и открытым, мы обращаемся к местным сообществам, производствам и странам с просьбой о признании этих принципов.
Bunu bahane mi ediyorum? Просто предлогом, да?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.