Beispiele für die Verwendung von "işi" im Türkischen mit Übersetzung "работу"
Übersetzungen:
alle86
работу16
дело13
работа10
работы9
делает8
дела4
эту работу4
бизнес3
делал3
работать3
бизнеса2
работе2
бизнесом1
дел1
делала1
делают1
делом1
делу1
работой1
с этим1
сделать1
Michael, işi bitince Çavuş'a eşlik edip binadan çıkarır mısın?
Майкл, проводишь сержанта, когда он закончит свою работу?
Tüm bu ekipmanı taşıyıp işi bitirecek kadar zaman yok.
У нас нет времени передвигать оборудование и делать работу.
Her zaman işi bitirmek için ikinci bir atış yapar.
Она всегда стреляет второй раз, чтобы закончить работу.
Bütün ağır işi siz yapmanıza rağmen neden ikinci sandalyede Julius değil de siz oturuyorsunuz?
Почему вы на втором месте рядом с Джулиусом, если делаете всю сложную работу?
Yeni bir dil öğrenmek, doğru işi bulmak sana ve Hector'a okul bulmak...
Изучать новый язык, найти хорошую работу, школу для тебя и Гектора...
Avrupa Birliği Zirvesi'ndeki işi nasıl aldığını sanıyorsun?
Как ты думаешь ты получила работу на саммите ЕС?
Tüm ağır işi ben yaptığımdan dolayı Bay Reid ısrar etti.
Мистер Рид настоял. Потому что всю тяжелую работу сделала я.
Baba, bir kez olsun işi işte bıraksan ve rahatlasan olmaz mı?
Пап, ты можешь хоть разок оставить работу в офисе и расслабиться?
Gösterişsiz aracı kişi, bütün pis işi yapıyor. Bu arada herkes tehditkar efsane derebeyini aramakla meşgul oluyor.
Скромный серый человек делает всю грязную работу, пока все вокруг заняты, ища страшно мифического главаря...
Güzel, çünkü bunun senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum bu yaşta böyle bir işi kaybetmek.
Хорошо, потому что я знаю, как трудно человеку твоего возраста терять работу в сфере обслуживания.
Tamam, ama bir restoran zincirinin mutfağındaki bir işi almaya çalışıyorum.
Хорошо, но я пытаюсь получить работу на кухне сети ресторанов.
Sandviç siparişini götürme işi milyonlarca doları korumaktan daha az özgeçmiş kontrolünü gerektirir ama aynı yetkiyi size verir.
Получить работу разносчика сэндвичей требует меньше проверок чем работа по охране миллионов но дает аналогичный доступ Эй!
Freddy, sen bir işi hakediyorsun, ama Meclis beni bunu elinden almaya zorluyor.
Фредди, ты заслуживаешь работу, но Конгресс вынуждает меня отобрать ее у тебя.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung