Beispiele für die Verwendung von "iki numaralı" im Türkischen

<>
Pekala, üç numaralı prototipin iki numaralı denemesi. Так, это прототип номер, тест номер.
Bilinmeyen iki numaralı adam. Мистер неизвестный номер два.
Yani iki numaralı çalışan olmak hoşuna gitti! Значит, ты просто наемник номер два?
Neden iki numaralı arabanın içkisi yok? Почему во второй машине нет Столичной?
Yusuf Rana, gizli operasyon bölümünün iki numaralı adamı. Юсеф Рана - парень номер два, тайные операции.
Bu, iki numaralı kuraldır. Это же правило номер два.
Dean'i iki numaralı adamın olarak tayin etmeni istiyorum. Pekala. Я хочу, чтобы вы назначили Дина вашим заместителем.
Yarbay Mitchell, lütfen iki numaralı kontrol odasına gelin. Подполковник Митчелл, пожалуйста, ответьте вспомогательному залу управления.
Ve on iki numaralı düğünde erkekler tuvaletinde oturdum. На двенадцатой свадьбе Я сидела в мужском туалете.
Sizler iki numaralı partiye gidiyorsunuz. Вы на праздник 2.
Eleanor Baker, bizim davamızdaki iki numaralı davacı. Второй истец в нашем деле, Элеонора Бэйкер.
Vahşi Peter, iki numaralı kaseti tak da başlayalım. Почему бы тебе не вставить кассету номер и начать.
Dünyanın iki numaralı hackerını yakaladık. Кибер-террориста номер два в мире.
Tawny bana iki numaralı iğneyi veriyor. Тани дала мне иглу второго размера.
Bir numaralı asistan, iki numaralı asistan ile tanış. Ассистентка № 1, познакомься с ассистенткой № 2.
Halkın bir, iki ve üç numaralı düşmanısınız! Враги народа номер один, два и три!
Hem iki hem de üç numaralı bilge adamım. Я играю мудреца номер два и номер три.
İlk fotoğraf iki hafta önce çekilmişti. Первое фото было сделано две недели назад.
Sonrasında, hâlen bulunduğu numaralı koğuşa nakledildi. Затем он был переведен в камеру тюрьмы Эвин, где и находится в настоящее время.
ve yıllarında Rusya - Çin işbirliğinin geliştirilmesi hususunda belli bir ölçüde ve resmi düzeyde anlaşmaya varılmasının ardından geçen yıl Mayıs ayında iki ülke de siber güvenlik işbirliğinin koşullarının yer aldığı bir anlaşmaya imza attılar. Относительно существенная степень сотрудничества была формализована в контексте укрепления русско - китайского сотрудничества в и годах; обе страны в мае прошлого года подписали соглашение, в которые вошли положения о сотрудничестве в области кибербезопасности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.