Beispiele für die Verwendung von "iki saniye" im Türkischen

<>
Sadece iki saniye sürecek, söz veriyorum. Это займет всего пару секунд, обещаю.
O gerzek iki saniye önce çeki onayladı ama. Но чек этого ублюдка обналичили за пару секунд.
Maçın bitimine iki saniye kalmıştı. Две секунды до конца игры.
Bütün dövüş iki saniye sürdü. Весь бой длился две секунды.
Endişelenme, sadece bir iki saniye için acıtacak. Не волнуйся, тебе будет больно всего секундочку.
Fakat o iki saniye dışında harikaydın. Но эти две секунды - потрясающие.
Zamanın başlangıcından iki saniye sonra ise başlangıçtan sonraki diğer işaretler olmadan başka bir son olurdu. Секундная стрелка квантованных часов отмечает не только начало одного момента, но и конец другого.
Eski rekorumu iki saniye ile geçti. Он улучшил мой рекорд на секунды.
Farz edelim ki, iki saniye için tekrar doğru söylüyorsun. Давай предположим, что ты говоришь правду последние две секунды.
Tim, iki saniye yalnız konuşabilir miyiz lütfen? Тим, мы можем поговорить минутку, пожалуйста?
Komadan çıkalı daha iki saniye oldu, ama Sök Emri'nin derdinde. Две секунды назад вышел из комы, и беспокоится о работе.
Sürtmem için bana iki saniye ver. Дай мне две секунды для притирания.
Eskiden severdim, ta ki birisi, iki saniye arkamdan atlayana kadar. Вот раньше любил, пока кое-кто не съехал после меня через секунды.
İlk fotoğraf iki hafta önce çekilmişti. Первое фото было сделано две недели назад.
O zaman metre için yaklaşık saniye. А метров, это где-то секунд.
ve yıllarında Rusya - Çin işbirliğinin geliştirilmesi hususunda belli bir ölçüde ve resmi düzeyde anlaşmaya varılmasının ardından geçen yıl Mayıs ayında iki ülke de siber güvenlik işbirliğinin koşullarının yer aldığı bir anlaşmaya imza attılar. Относительно существенная степень сотрудничества была формализована в контексте укрепления русско - китайского сотрудничества в и годах; обе страны в мае прошлого года подписали соглашение, в которые вошли положения о сотрудничестве в области кибербезопасности.
Walter, beni bir saniye dinler misin? Уолтер, вы можете послушать одну секундочку?
İlk iki giriş sessiz film geleneği ile yapıldı, dil gözetmeksizin izleyiciler arasında geniş bir ulaşım ve ilgide bulundu. Фестиваль и конкурс являются частью долгосрочного культурного сотрудничества между Францией и Македонией. Две главные конкурсные работы были созданы в традиции немого кино, что тотчас увеличило охват аудитории и востребованность среди зрителей, независимо от языка.
Dalga bizimle saniye içinde kesişecek. Волна настигнет нас через секунд.
Bu çizgi film, ayrıca Japonların, Amerika'nın savaş zamanı propagandası olan iki cepheli savaş çabalarına uygun olarak davranmasının ırkçı bir tarifini yayınlıyor. В мультфильме также в расистском ключе изображены японцы, которые, если верить военной пропаганде американцев, работали на два фронта.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.