Beispiele für die Verwendung von "insan gibi" im Türkischen

<>
Dilerim çocuklarını kendi yetiştiği gibi yetiştirmiştir, gerçek bir insan gibi! Надеюсь, что она воспитала своих детей именно такими, какой она была сама. Настоящими!
Yani insan gibi gözüküyor, ama alakası bile yok. Это значит, что он только выглядит как человек.
Sıradan bir insan gibi konuşuyor. Он говорит как обычный человек.
Bir insan gibi yaşayarak. Пыталась жить как человек.
Normal bir insan gibi bile ölemiyorsun değil mi? Ты даже помереть-то по-человечески и то не можешь.
O zamandan bu zamana, hiç öyle insan gibi konuşan, o kadar zeki bir kuş görmedim. Ни до, ни после я не видел птицы настолько умной, чтобы говорить, как человек.
Eğer başarılı olursa, normal bir insan gibi yaşlanmaya devam edecek. В случае успеха, он должен продолжить расти как нормальный человек.
Bilgisayar oyunlarında insan gibi davranıp öldürdükleriniz var ya. Люди, в которых стреляют в компьютерных играх...
Normal insan gibi gülmüyor. Это не нормальный смех.
Yani, hemen evlenirsin. Ve aniden çok daha farklı bir insan gibi davranman gerekiyor. В смысле, ты внезапно женишься и ожидается что ты стал совершенно другим человеком.
Medeni bir insan gibi nazikçe istemeyi deneyebilirsin. Можно попросить вежливо, как цивилизованный человек.
Her şeye rağmen insan gibi davranmak zordur ama hayvanlık yapmanın lüzumu yok. Хоть и трудно оставаться людьми, давай не будем превращаться в монстров.
Ama Dix normal bir insan gibi davranmıyor. Но Дикс не похож на других людей.
Gezegendeki pek çok insan gibi. Doğru. Как и большинство людей на планете.
Beni rahatsız edici derecede insan gibi hissettiriyor. Это заставляет меня чувствовать себя.. человеком.
"Yoldaş Stalin'in çağrısına uyarak, Ondan önceki binlerce insan gibi Stalingrada geldi. "Как и тысячи до него, он прибыл на зов товарища Сталина.
Anladığım kadarıyla, gündüz normal insan gibi görünüyor, fakat geceleri dönüşüyormuş. Вероятно, днём выглядит, как обычный человек, но превращается ночью.
Siz bana bir insan gibi davrandınız, ve ben buna minnettarım. Вы видите во мне человека, и я вам очень благодарен.
Kendimi yepyeni bir insan gibi hissediyorum. Я себя чувствую совсем другим человеком.
Normal bir insan gibi hayatına devam edebilir. Она может жить как любой нормальный человек.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.