Beispiele für die Verwendung von "insanı" im Türkischen mit Übersetzung "людей"

<>
Adam da der ki, "Sevişen iki insanı." И парень ответил, "Двое людей занимаются любовью".
Seni dünyanın en mutlu insanı yapmaya çalıştım. Я хотел сделать тебя счастливейшим из людей.
Bir anlık bir şey ama pek çok insanı saçma şeyler yapmaya sevk ediyor. Это такая глупая вещь, и она заставляет стольких людей делать такие нелепые...
Bu yer insanı bazen bu hale getiriyor. Это место иногда доводит людей до такого.
Tüm her şeyin iki insanı birleştirmek için bir araya gelmesi ne kadar komik değil mi? Разве не забавно, как все происходит именно так, чтобы свести двух людей вместе?
Anıt, şehirlerindeki birlikleri kaçırmayacağına karar verilen bir grup insanı tasvir eder; Монумент изображает группу людей, полных решимости не пропустить войска в свой город;
Diğer taraftan, ifade edilebilir ve bir sürü insanı öldürüyor. С другой стороны, она распространяется и убивает кучу людей.
Bu kadar insanı kontrol edebildiğine göre fiziksel açıdan fit ya da ürkütücü olmalı. Он должен быть физически сильным или достаточно пугающим, чтобы подавить стольких людей.
Ben de bu kadar insanı toplayıp bu iğrenç oyunu iki kere nasıl izlettiniz diye merak ediyordum. Знаешь, я все гадала, как вы заставили людей высидеть эту ужасную пьесу еще раз.
Yüzlerce masum insanı öldürmekten daha fazlası mı? Больше, чем убийство сотни невинных людей?
Bu sabah on masum insanı öldürdü. Сегодня он убил десять невинных людей.
Evet, kapıdan geçebildik ama bu yedi milyon insanı Ariel Kasırgası'na maruz bırakıyor. Мы можем уйти через дверь, но миллионов людей застряло в урагане Ариель.
Bu birçok insanı sinirlendirdi ve geniş bir kitle tarafından yanlış bir hareket olarak değerlendirildi. Это событие чрезвычайно разозлило массу людей и было расценено общественным мнением как ложный шаг.
Kimse, Nagasaki ve Hiroshima'dan beri o kadar insanı o hızla öldürmedi. Никогда людей не убивали так быстро, со времен Хиросимы и Нагасаки.
Ve bu yüzden, 000 insanı, karantina bölgesine bir kaç adım uzaklıkta daracık bir alana sıkıştırıyorsunuz. Ради этого ты бы затолкал тыс. людей в маленькое пространство, в паре шагов от карантинной зоны.
Ama bunu yapmadan önce, olabildiğince çok insanı tahliye edelim. Согласен, но сперва нужно эвакуировать как можно больше людей.
Fakat pek çok insanı öldürdü ve milyonlarca dolarlık zarara yol açtı. Но она убила много людей и принесла потери в миллиарды долларов.
Bir vampir, iki insanı vampire dönüştürecek. Один вампир превращает двух людей в вампиров.
Robotları, bilgisayarları, video kameraları, taşıtları, insanı bile. Робототехнику, компьютеры, видео камеры, транспорт, Даже людей.
Senin yüzlerce insanı bir hiç uğruna öldürmeni sağladı. Она заставила тебя убить сотни людей просто так.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.