Beispiele für die Verwendung von "insan" im Türkischen mit Übersetzung "человек"

<>
Hayatımda gördüğüm, en sağlıklı ölüm döşeğindeki insan, o. Он самый здоровый умирающий человек, которого я когда-либо видела.
Baudelaire servetinin kontrolünü tamamıyla elinde tutan adi, iğrenç bir insan. Подлый и ужасный человек, который полностью распоряжается всем состоянием Бодлеров.
Son insan öldüğünde, o geri dönecek. Когда последний человек умрет, он вернется.
Dokuz milyon insan öldür bir milyar Müslüman katılsın. Убить миллионов человек, чтобы разозлить миллиард мусульман.
Lux bana, bize karşı inancı olan, inanan tek insan. Потому что Лакс единственный человек, который по-настоящему верит в меня...
Ben yarı insan ve yarı vampirim. Я наполовину человек, наполовину вампир.
Her insan nasıl öleceğini kafasında hayal eder. Каждый человек представляет, как он умрёт.
Bay Gardiner da çok makul bir insan. А м-р Гардинер - очень благоразумный человек.
Belki de dünyada, evde mahsur kalınabilecek en kötü insan olmayabilirsin. Ты не самый худший человек, с которым можно было застрять.
Bu şehirdeki her insan ölmekten korkuyor. Каждый человек в городе боится умереть.
Hisleri olan bir insan o, arabanın ön koltuğu değil. Она живой человек с чувствами, а не переднее сидение.
Bizim yüzümüzden daha kaç insan ölecek? Сколько еще человек погибнет из-за нас?
Benim kızım umutları ve duyguları olan bir insan, ve... Моя дочь - человек с надеждами и чувствами, и...
Bir insan ne kadar börek yiyebilir? Сколько пирогов может съесть один человек?
Ve milyon insan yanılmış olamaz. Öyle değil mi? А миллионов человек не могут ошибаться, да?
yıl boyunca tek bir insan bile beni istemedi. Ни один человек за лет не хотел меня.
Burada bir insan duruyor olsaydı sürücü, otomobili durdururdu. Если человек стоял здесь, водитель должен был остановиться.
yıl önce, dünya üzerinde sadece milyar insan vardı. Сто лет назад было полтора миллиарда человек на Земле.
Her zeki insan, onun arkasında hükümetin olduğunu görebilir. Любой разумный человек увидит в этом связь с правительством.
Ayrıca, geyik, pekari, insan, hindi ve diğerlerinde de görülür. Среди хозяев также отмечены олени, пекари, человек, индейки и другие.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.