Beispiele für die Verwendung von "insanları" im Türkischen
Diğer taraftan insanları korkutmak gibi bir zevkimiz de yok. Biz sadece İsa severleriz.
Мы никого не запугиваем, а просто хотим, чтобы люди любили Иисуса.
Bu insanları sadece cesaretlendirecek bir video yollamamızı istiyorsun şimdi de.
А теперь хотите опубликовать видео, которое воодушевит этих людей?
Ölüme mahkum olan insanları idam etmiyor ve onları bileşen olarak kullanmayı tercih ediyorlar.
Вполне логично использовать в качестве компонентов тех, кто уже приговорён к казни.
Onun insanları yanlış yöne sürmede açıkça bir yeteneği var.
У неё точно есть талант действовать людям на нервы.
Uluslararası Türk Akademisi müzesinde farklı gelişimsel dönemlere ait Türk insanları tarafından oluşturulmuş değerli eserleri görmek mümkündür.
В музее, открытом при Международной Тюркской академии можно увидеть ценные реликвии тюркского народа относящиеся к различным периодам.
O zaman neden otobüse birlikte bindiğim insanları senden daha iyi tanıyorum?
Тогда почему я знаю людей в автобусе лучше, чем тебя?
Kum insanları çok kolay korkabilirler ama geri gelecekler.
Пустынные люди легко пугаются, но они вернуться.
Bu insanları öldüren birşey, benim gidip ne olduğunu bulmamı bekleyen birşey..
Что-то убивает этих людей, и я собираюсь выяснить, что именно.
Bu, insanları kontrol etmek amacıyla Rose'u kullanmanı haklı çıkarmaz.
Это ещё не повод использовать популярность Розы для управления людьми...
Ülkemizin insanları senin ne kadar iki yüzlü olduğunu görecek.
Пусть народ твоей страны увидит, какой ты лицемер.
Oldukça güçlü bir ikna yöntemi. İnandırıcı bir tehdit ile sevdiğin insanları korumak için bir fırsat sunarlar.
Самый главный мотив - это возможность защитить тех, кого ты любишь, от реальной угрозы.
Adil bir yargılamayı hak ediyor tamam ama insanları öldürdü.
Он заслуживает справедливый суд, но он убивал людей.
En sonunda Arayıcı, Darken Rahl'ı yendi ve insanları, onun zulmünden kurtardı.
И Искатель сокрушил Даркена Рала, и люди навсегда освободились от его тирании.
Bu bir gerçek. Bu insanları sağ salim bulduktan sonra adamı istediğin kadar savun.
Защищай его сколько хочешь, но только когда мы вернем этих людей домой.
Pforesörün formülünü ele geçirdim birkaç saat sonra onu tersine döndüreceğim böylece bütün insanları köpeklere karşı alerjik yapacağım.
У меня формула и через несколько часов я обращу её и это даст мне власть над людьми...
Seçtikleri yol bu. İğneyi basmak ve düzgün insanları soymak.
Они выбирают сидеть на игле и грабить честной народ.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung