Beispiele für die Verwendung von "kabul edildi" im Türkischen

<>
Bayan Furaha Lugumire, Panzi Hastanesi'ne kabul edildi ve hastanenin uzmanları tarafından inceleniyor. Фурайя Люгюмий в настоящее время проходит обследование в больнице Панци, где ей оказывают помощь различные специалисты.
Hayır, haklısınız, kabul edildi. Нет, вы правы, поддерживаю.
Talep kabul edildi. Dava düşmüştür. Просьба удовлетворена, дело закрыто.
Özrün kabul edildi, fakat bu senin Matematik öğretmenine kalmış canım. Извинения приняты, но насчет теста узнай у учителя, любимый.
Gurunun planı kabul edildi. План Гуру был принят.
Az farkla suçu kabul edildi. Hüküm ölümdü. Его признали виновным и приговорили к смерти.
Eğer özür dilemeye geldiysen, özrün kabul edildi. Если ты пришел извиниться, то извинения приняты.
Demek istediğin Morgan Sanders üniversiteye kabul edildi. То есть Морган Сандерс приняли в колледж.
Teşekkürler. Öneriniz kabul edildi. Спасибо, ваше превосходительство.
Teklifiniz kabul edildi, Cary. Твое предложение принято, Кэри.
Tamam, ikinizin de mazereti kabul edildi. Ладно, вы прощены, вы оба.
Ve annemin duaları kabul edildi. И молитвам матери было отвечено.
Yeni kanıta dayalı temyiz için başvurduk ama kabul edildi mi bilmiyoruz daha. Мы подали убедительную апелляцию, но мы еще не знаем ее судьбу.
Kardeşi bugün Doğu Indiana'ya kabul edildi. Ее сестру приняли в Восточный сегодня.
Oğlun film festivaline kabul edildi. Наш сын едет на кинофестиваль.
Retina taraması kabul edildi. Сканирование сетчатки глаза принято.
Seyircilerin, feodal lordların ve hocalar tarafındanda kabul edildi. Даймё, наблюдавшие схватку, и экзаменаторы считают аналогично.
Uzlaşma kabul edildi. Компромисс был принят.
1996 yılında Iowa Üniversitesi tarafından onur üyeliğine kabul edildi. В 1996 году Букет была избрана почётным членом Университета штата Айова.
1940'ta Sloven Bilim ve Sanat Akademisi'nin ortak üyesi oldu ve doğa tarihi alanında yaptığı hizmetlerden dolayı Sloven toplumunun fahri üyesi olarak kabul edildi. В 1940 году он стал членом-корреспондентом Словенской академии наук и искусств, а также почётным членом Словенского общества естествознания.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.