Beispiele für die Verwendung von "kadar güzel" im Türkischen

<>
Ölüm hakkında o kadar güzel konuştuğumu söylüyorlar ki, bitince alkışlıyorlar bile. Говорят, я так хорошо описываю смерть, что некоторые из вас даже аплодируют мне в конце.
O kadar güzel kızı kaçırıyorsun oğlum. Ты пропустил такую красоту, друг.
Ne kadar güzel olurdu, buradan dilediğim yere gitmek. Черт возьми, оттуда я могу попасть куда угодно.
'Cennet'in içi de dışı kadar güzel, öyle değil mi, Bay Williams? По-моему, внешний облик не уступает по красоте интерьеру. Вы согласны, мистер Вильямс?
Ne kadar güzel olduğunu sana hiç söylemiş miydim? Я тебе когда-нибудь говорил, как ты красива?
Sonunda seninle konuşabilmenin ne kadar güzel bir duygu olduğunu bilemezsin. Ты не представляешь, как прекрасно наконец говорить с тобой.
Hiçbir manzara, bir kadın kadar güzel değildir. Никакой пейзаж не сравнится по красоте с женщиной.
Geceleyin napalm kadar güzel bir şey yok. Нет ничего красивее, чем напалм ночью.
Bence, hepimiz ne kadar güzel olduğunu anlamak için bunun tadına bakmalı. Я думаю, все должны попробовать и узнать, насколько это вкусно.
Kendim gibi davranabileceğim birisiyle beraber olmak o kadar güzel bir his ki. Действительно приятно побыть с кем-то, с кем можно оставаться самим собой.
En sevdiğin işi yaparken ölmek kadar güzel bir şey yoktur. Нет ничего лучше, чем умереть, занимаясь любимым делом.
Umarım, yılın iyi bir smaç kadar güzel olur. Надеюсь, это будет твой победный бросок в корзину.
Her zaman ne kadar güzel olduğundan bahsediyorsun. Ты всё говоришь, как там красиво.
Ne kadar güzel kokuyorsun. Ты так приятно пахнешь.
Ne kadar güzel bir maymun. Смотрите, какая милая обезьяна.
Bu kadar güzel görünerek uyanman nasıl mümkün? Как тебе удается просыпаясь так хорошо выглядеть?
Bu kadar güzel bir yemekten sonra, bütün evi temizleyebilirdim. После такого ужина, я бы весь твой дом перемыл.
O kadar güzel parça varken bana niye sona kalanları veriyorsun? Почему даёшь обрезки, когда на тарелке такая красота лежит?
Genelde bu kadar güzel olmaz. Не часто бывает так приятно.
Benimki kadar güzel yapamamış. А моя курица вкуснее.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.