Beispiele für die Verwendung von "kafası karışık" im Türkischen

<>
Kurt'un kafası karışık olabilir ama en azından taşakları var. Курт запутался, но у него хоть яйца есть.
Kayıp ve kafası karışık görünüyordu. Он выглядел потерянным и растерянным.
Kızgın, kafası karışık ve hasta. Он зол, растерян и болен.
Kafası karışık genç adamlara yardım eli uzatmak yerine, bir plan veriyorsunuz. Берете запутавшегося юношу и вместо предложения ему помощи, даете ему план.
Savaş suçlusu falan değil. Sadece kafası karışık. Он не преступник, он просто запутался.
Bir stadyum dolusu çaresiz ve kafası karışık insanla beraber sırada bekleme kabiliyetleri olabilir. Ещё могут стоять в очередях на стадионе, заполненном сгущенными и отчаявшимися людьми.
Bunu anlayacaksınız fakat aynı zamanda kafası karışık. Вот увидите, но он тоже волнуется.
Ve dünyadaki kafası karışık tüm yeniyetmeler bir yana, Zach tahammül edemeyeceğim tek çocuk. Из всех на свете взбалмошных подростков Зак единственный, которого я не потерплю рядом.
İşler bundan biraz daha karışık. Да не всё так просто.
Hah, sanırım yine büyükannemin kafası gitti. Да, думаю, Бабуля опять запуталась.
Sadece kızgınsın ve kafan karışık. Ты просто сердит и запутался.
Kafası ve boynu tamamen şişti. Голова и шея полностью распухли.
Yani itiraf edeyim, karışık olmuş biraz. Согласись, это может сбить с толку...
Eğer hemen gitmezsek ikimizin kafası söz konusu olacak. Если не уберемся отсюда, оба лишимся голов.
"Karışık" mı? "Все сложно"?
Bu Curran Roberts. Kafası yarış arabasının ön camından çıktıktan sonra ay komada yatmış. Это Курран Робертс, пробил головой лобовое стекло, провёл в коме полгода.
Neden? Babanla aramızdaki durum biraz karışık. У нас с твоим отцом сложные отношения.
Şu bebeğin kafası kadar. Как голова этого младенца.
Bu şey bana çok karışık göründü. Для меня это всё ужасно сложно.
Bir kadın kafası olması gerekiyordu. Раньше там была женская голова.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.