Beispiele für die Verwendung von "kanıt" im Türkischen mit Übersetzung "улик"
Übersetzungen:
alle82
доказательства19
улик17
доказательств8
доказательство6
никаких доказательств5
улика5
улики5
никаких3
доказательствами2
улику2
вещдоков1
доказательством1
доказать1
никаких улик1
следов1
следы1
уликами1
уликах1
факт1
свидетельства1
Eğer yeterli kanıt yoksa, Bay Bishop serbest bırakılmalı.
Если улик недостаточно, мистер Бишоп должен быть освобожден.
DNA'ya dair kanıt bulunmayan davaları neredeyse hiç üstlenmiyorlar. - Senin davanda da hiç yok.
Они редко берут дела без новых улик с ДНК, а в вашем их нет.
Yüzlerce parça kanıt her hafta suç laboratuvarına geliyor.
Сотни улик проходят через криминалистическую лабораторию каждую неделю.
Bu kanıt oladalarını banka kasaları gibi yapıyorlar peki tahim et bakalım neden?
Камеры хранения улик строят как банковские хранилища, и знаешь, почему.
Ama katili, kanıt dolu arabayı Bridgeport'a kadar sürdü.
Но ее убийца привез полную улик машину в Бриджпорт.
Demek yanlış giden bir soygun olduğunu söylemek için elde fazla kanıt yok. Geride değerli eşyalar bırakılmış.
Недостаточно улик, чтобы предположить разбой, пошедший не так - оставлено слишком много ценных вещей.
Carter, merkez caddesindeki kanıt kasasında ateş sesleri duyulduğuna dair ihbar aldım.
Картер, только что звонили стрельба на Центр стрит в хранилище улик.
Tüm bu olaylara ait farklı DNA'lar içeren birçok adli kanıt var.
Во всех этих делах много улик, включая несколько разных ДНК.
Polis kaynaklarına göre görgü tanığı ve kanıt olmaması arama çabalarını sonuçsuz bırakıyor.
Источники, приближенные к полиции говорят об отсутствии свидетелей и каких-либо улик.
Bu kanıt istek formu. Üzerinde Özel Ajan Arthur Vance'ten sahte imza var.
Это формуляр запроса улик с фальшивой подписью от специального агента Артура Ванса.
Hank Asher'ın Adam'ın kaybolmasıyla her hangi bir ilgisi olduğuna dair henüz yeterli kanıt olmadığını söyledi.
Сказал, что недостаточно улик в том, что Хэнк Ашер причастен к исчезновению Адама.
Kanıt zincirini korumak amacıyla, ceset ve kişisel eşyalar birlikte gider.
Тело и личные вещи перевозили вместе, чтобы сохранить связь улик.
Ama şimdi ölümüne dair kanıt var elimizde ve sana dava açmak için de yeterli kanıtımız var.
Но теперь, когда её смерть доказана, улик достаточно, чтобы возбудить дело против тебя.
Donmuş bir el ve paketlenmiş bir cep telefonu kanıt odandan nasıl kayboluyor?
Как замороженная рука и упакованный мобильный телефон исчезли из вашего хранилища улик?
New York'ta idam cezası yok, ve bodrumda beni kez mahkum etmeye yetecek kadar kanıt var.
В Нью-Йорке нет смертной казни, а в подвале улик достаточно, чтобы осудить меня раз.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung