Beispiele für die Verwendung von "karından özür dile" im Türkischen

<>
Evine git ve karından özür dile. Иди домой и извинись перед женой.
Ölen anneme özür dile. Извинись перед покойной матерью.
Onu arayıp özür dile. Позвони ей, извинись.
Git özür dile öyleyse. Так что иди извинись.
Cameron, kardeşini kaldır ve özür dile. Кэмерон, помоги брату встать и извинись.
Gaston'la nasıl böyle konuşursun? Özür dile. Как ты смеешь так говорить с Гастоном?
Adamlardan özür dile, Derek. Извинись перед человеком, Дерек.
Mitchell, Iütfen özür dile. Митчелл, пожалуйста, извинись.
Sadece oraya git ve sinema müdüründen özür dile. просто подойди туда и извинись перед менеджером кинотеатра.
Dee, Charlie'den özür dile. Ди, извинись перед Чарли.
Özür dile işte Harrison. Просто извинись, Гаррисон.
Sözünü geri al ve benden özür dile. Возьми-ка ты свои слова обратно. Попроси прощения.
Hayır, hayır, ondan özür dile. Нет, нет, извинись перед ней.
Evimizin tanrılarından özür dile! Извинись перед богами-хранителями очага!
El sıkışarak mı? - Görürsen benim adıma özür dile olur mu? Да, если увидишь его, то извинись за меня, ладно?
Sadece ondan içten bir şekilde özür dile sonrasında da iltifat et. Просто извинись перед ней искренне, а потом сделай ей комплимент.
Çünkü enerji verimliliği ve enerji tasarrufu dile kolaydır, Tayvan'da nükleer karşıtı gruplar Güney Kore'nin tecrübelerinden öğrenmeye çalışıyorlar. Как известно, говорить всегда легче, чем сделать, - поэтому группа гражданских активистов Тайваня пытается использовать опыт Южной Кореи.
Dünyanın tüm sınırlarının bir özür ile özellikle bize, yani Suriyelilere açılması gerektiğini düşünmüyor musunuz? Разве вы не считаете, что все границы должны быть открыты специально для нас, жителей Сирии, со словами извинений?
Ve karımı senin karından uzak tutmaya çalıştım. И я сдерживал свою жену от твоей.
İkisi de suçlarını itiraf ettiler ve yazında bu materyalleri sadece espri yapmak amaçlı paylaştıklarını iddia ederek pişmanlıklarını dile getirdiler. Молодые люди признались в совершении преступления и выразили свое раскаяние, объяснив, что разместили эти материалы исключительно шутки ради летом года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.