Beispiele für die Verwendung von "karşı" im Türkischen mit Übersetzung "против"

<>
Karabağ'da Ermenistan'a karşı askeri operasyonlara katıldı. Принимал участие в военных операциях против экспедиционного корпуса Армении.
Ayrıca Sofia Chavez de ona karşı ifade vermeyecek. И София Чавес не будет свидетельствовать против него.
Bire karşı beş, çok cesurca. Пять против одного, очень смело.
1998'de Augusto Pinochet'ye karşı insan hakları ihlalinden ilk davayı açar. В январе 1998 года Гладис Марин первой в Чили подала иск против Аугусто Пиночета, обвинив его в похищении своего мужа.
Coğrafyadan başka bir şey öğretemeyen moronlara karşı bir yasa çıkarılmalı. Должен быть закон против идиотов, преподающих что-либо кроме географии.
Tedaviyi ona karşı kullanıp onu ölümlü yapacağımızdan korkuyor. Он боится что мы используем лекарство против него.
Yeni kanıtlar ışığında, oğlunuza karşı olan tüm suçlamalar düşürülmüştür. В свете этого, все обвинения против вашего сына сняты.
Eğer İngiltere sana karşı geliyorsa bunun nedenini kendine bakıp bulmalısın. Если Англия идет против вас, ищите причину в себе.
Ve Taht'a geçtiğimden bu yana bana karşı iş çeviren Yorklu kadın. И с женщиной Йорков, которая всегда плела заговоры против меня.
Nlgel Gruff, rüzgara karşı metreden gol atmayı deneyecek. Удар Найджела Граффа примерно с ярдов и против ветра.
Jimmy iki yıl Hitler'e karşı savaştı. Джимми два года сражался против кайзера.
Siz Margaret Sadovsky, sayısız suçlama ile karşı karşıyasın. Маргарет Садовский обвинения, выдвинутые против вас очень много.
Ama birlikte olmamız demek, aileme karşı gelmek demek. Быть вместе - это значит пойти против моей семьи.
"Bütün düşmanlara karşı dürüstçe ve inançla savaş." "Служить верой и правдой против всех врагов".
Düşmanların bunu sana karşı kullanır. Враги используют это против тебя.
Gizlemek Dominion'lara karşı hep işe yaramıyor. Маскировка не всегда срабатывает против Доминиона.
Muhtemelen sana karşı geliştirdikleri bir sağ yumruktur. Наверное они разработали против тебя удар правой.
Sana, Bill Cutting ve onun faşist arkadaşlarına karşı bir birlik olmayı teklif ediyorum, evlât. Сынок, я предлагаю создать союз против Билла Каттинга и выдвигаемых им кандидатов на государственные должности.
Lee Ray'e karşı şahitlik yapan kardeşi de orada yaşıyor. И его брат, дававший показания против Ли Рэя.
Nazilere karşı alev makinalarında kullanıldı Japonlara karşı darbe tesirli bombalarda kullanıldı. Правительство заряжало его в огнеметы против нацистов и бомбило им японцев.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.