Beispiele für die Verwendung von "karar" im Türkischen mit Übersetzung "решила"

<>
İşte bu yüzden eğer bunun bir parçası olamayacağına karar verirsen, anlarım. Поэтому, если ты решила не участвовать в этом, я понимаю.
Ya da biriyle karşılaştı, istihbaratı satmaya veya sızdırmaya karar verdi. Или, может, она встретила кого-то и решила слить информацию.
İlk kocasına dönmeye karar verdi. Adam hırdavatçı dükkanında tezgahtardı. Она решила вернуться к первому мужу он продавцом был.
Ama Melanie o seyin korunmaya ihtiyaci olduguna karar verdi. Но Мелани решила, что яйцо нуждается в защите.
Suçluluk duygusunun, mutluluk için ödenen küçük bir bedel olduğuna karar verdi. Она решила, что чувство вины - это малая цена за счастье.
Sue bu sonbaharda hiçbir şey denememeye karar verdi. В этом году Сью решила никуда не пробоваться.
Böylece New Orleans'ta kalıp, bulmacanın bir parçasını korumaya karar verdim. Поэтому я решила остаться и защитить хотя бы эту часть загадки.
Ben de sunuma bunu koymaya karar verdim. И я решила сделать презентацию об этом.
Ama teyzem bizimle kalmaya karar verdi. Но тётя решила остаться с нами.
Tatil için Macao'ya gidiyordum ve burada biraz mola vermeye karar verdim. Я летела в Макао на праздники и решила сделать пит-стоп здесь.
Hey, kamp hakkında ne karar verdin? Ну, что ты решила насчет лагеря?
Nine Moon'un ünlü koyun kafası yahnisini yapmaya karar verdim. Я решила приготовить известную тушёную баранью голову Грэмми Мун.
Bu nedenle de, koleje tekrar kayıt yaptırıp okumaya karar verdim. Так что я решила снова учиться и подала заявление в колледж.
O yüzden de ahırda olduğun kişi gibi davranmaya karar verdin. Поэтому ты решила притвориться тем, кем была в амбаре.
Bu yüzden Gabi, Logan'la randevuya çıkmaya karar verdi. И поэтому Габи решила пойти на свидание с Логан.
Onu güvenli bir yere koymaya karar verdim. Я решила поместить ее в безопасное место...
bu bizim aldığımız bir karar değil. bu her ikimiz için senin almış olduğun bir karardı. Это не было нашим общим решением, ты все решила за нас двоих, сама.
Anne seni okula yollamaya karar verdi. Матушка решила отдать тебя в школу.
Kindzi neden aniden onu öldürmeye karar versin? С чего вдруг Киндзи решила её убить?
Ben de yurt dışında okumaya karar verdim. Я тоже решила ехать учиться за границу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.