Exemples d'utilisation de "kavga" en turc
Traductions:
tous39
драться5
драка4
ругались3
ругаться3
ссорились3
поругались2
поссорились2
ссориться2
ссору2
бороться1
дерется1
дерутся1
дерущихся1
драк1
драках1
драки1
драку1
подрался1
спорили1
ссора1
ссоримся1
ссорятся1
Gitmenize izin vereceğim, Bay Dobbs, ama kavga etmeyeceğinize söz verirseniz.
Я вас отпущу, мистер Доббс, если вы пообещаете не драться.
Sana gelip söyleyecektim, sonra bu kavga olayı patlak verdi ve ne yapacağımı bilemedim.
Я шла сказать тебе, но потом случилась эта драка, и я разволновалась.
Trish ile Jim'i kavga ederken gördüğünde tek başına mıydın? - Evet.
Вы были одни, когда увидели, что Триш и Джим ссорились?
Biz tekrar arkadaşlar edindim sonra biraz kavga ettik ve.
Мы поругались немножко, и снова скоро станем друзьями..
O ve sevgilisi Le Cirque'te sıkı bir kavga etmişler.
Он и его подружка сильно поссорились в Le Cirque.
Ve son ihtiyacım olan şey, ofiste kız arkadaşımla bir kavga.
И меньше всего я хочу ссориться со своей девушкой в офисе.
Wilder'ın gün önce biriyle kavga ettiğini duyan biri...
Который слышал ссору Уайлдера с кем-то дня назад.
Beni bu halimle görmek üzere olmandan nefret ediyorum. Ama artık seninle kavga edecek gücüm kalmadı, Ray.
Невыносимо, что вы видите меня таким, но у меня больше нет сил бороться, Рэй.
Hayir, Lenny kavga ediyor çünkü Jake ona kavga etmeyi ögretiyor.
Нет, Ленни дерется, потому что Джейк его учит этому.
Siz neler yaptınız? Baban sokaklarda kavga eden siyahların DVD'sini aldı.
Твой отец принес DVD, на котором черные дерутся на улице.
Lori kavga eden köpekleri ayırmaya çalışmış ve fena yaralanmış galiba.
Лори хотела разнять дерущихся собак, и ее сильно покусали.
Ben daha çok, kavga ettiğin ve kabadayılık tasladığın için uyarı aldığın gerçeği ile ilgileniyorum.
Нет. Меня вообще-то больше интересует тот факт, что Вас исключили за драки, запугивания...
Ablamın ve Hye Jin'in kavga etmesi tüm kasabanın diline düşmüştü.
В деревне все обсуждали драку Ким Хё Чжин и сестры.
Korkak kardeşimle kavga ettim, bu bir suç mu?
Я подрался со своим трусливым братом, это преступление?
Bir saniye kavga ediyorduk, sonra gülüyorduk sonra da hızlı bir saniyelik öpücük.
Одну минуту мы спорили, потом хохотали, а потом поцелуй секунд на.
İki gün önce, kilisenin önünde büyük bir kavga ettiler.
У них была страшная ссора у церкви два дня назад.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité