Beispiele für die Verwendung von "kayıp olduğu bildirildi" im Türkischen

<>
Bir saat önce kayıp olduğu bildirilmiş. Дэвид Уитфилд. Объявлен пропавшим час назад.
Bu sabah yasal olarak yetersiz olduğu bildirildi. Этим утром он был официально признан недееспособным.
Caffrey'nin bilekliğinden dün geceye ait bazı bilgilerin kayıp olduğu çıktı. И некоторые данные с браслета Кэффри за прошлую ночь отсутствуют.
Bugün Nikaragua sınırının yakınında yine çarpışma olduğu bildirildi. Сообщения о новых боях на границе с Никарагуа.
İki gün önce kayıp olduğu bildirilmiş. Она объявлена пропавшей два дня назад.
Uçakta henüz haber alınamayan yolcu olduğu bildirildi. На борту было пассажиров и членов экипажа.
Kayıp olduğu yazıyor, öldüğü değil. Она пропала, а не умерла.
en son saldırı için Queens'te görülmüştü ama akıI hastalığı olduğu bildirildi. Его арестовали в Квинсе за нападение, но признали психически больным.
Temmuz 2018 itibariyle, yarışmanın gelişim sürecinin başında olduğu bildirildi. Сообщается, что с июля 2018 года конкурс находится на ранней стадии разработки.
Çoğunlukla olduğu gibi Egyptian Leftist web sitesi "Per'i Bırakın" resimlerini ilk yayınlayan oldular. Сейчас Пер находится в одной из комнат аэропорта, где нет других людей и где он ожидает объяснений полиции.
Yeni Sanat Projesi ile Filistin'deki Kayıp Yaşamların Portreleri Yapılıyor Новый арт - проект: портреты "потерянных жизней" в Палестине
Bu arabanın çalındığı bildirildi. Нам сообщили об угоне.
Benzer suçlara verilen tepkilerden ve katilin Arap veya Müslüman olduğu, tartışmalı bir geçmişi olan durumlardan daha yavaş olduğu belirtildi. Биография предполагаемого убийцы также не являлась темой для обсуждения, как это, скорее всего, было бы, будь он был арабом или мусульманином.
Kayıp bir halka buldum. Я нашла потерянное звено.
Can kaybı olmadığı bildirildi. О жертвах не сообщается.
Bu kutunun bir zamanlar Pandora'ya, yeryüzündeki ilk kadına ait olduğu söylenir. Говорят, что он когда-то принадлежал Пандоре, первой женщине на Земле.
Teslimat yazısına bakılırsa, cep telefonu kayıp. Согласно списку вещей, пропал мобильный телефон.
Her zaman olduğu gibi "Deniz Hikayesi" nde ilginç birşey yok. Как обычно, ничего интересного здесь на "Одиссее" не происходит.
Tıpta biz buna "muğlak kayıp" deriz. В медицине это называется "неоднозначной потерей".
Yoksa sadece çocuğu için ağlayan bir anne olduğu için mi? Только потому что она мать и плачет о своей дочери?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.