Beispiele für die Verwendung von "kendi başına" im Türkischen

<>
Bazıları katı bir biçimde dilin kendi başına yeterli olması için yeni kelimeler oluşturulması görüşündelerdi. Такой подход, по их мнению, был бы свидетельством полноценности и самостоятельности их языка.
Sen kendi başına böyle işler yapamazsın. Ты не можешь сам этим заниматься.
Laurie balayına kendi başına mı gitti? Лори поехала в медовый месяц одна?
Tanya, kendi başına doğuracağı bir bebeği güvenli bir şekilde taşıyamaz, değil mi? Таня не сможет выносить ребёнка, не говоря уже о родах, разве нет?
Duruşmayı kendi başına atlatmak istiyor. Она хочет всё сделать сама.
Kendi başına Leviathan kasasını kıran bir deha yokmuş. Не было гения самостоятельно взломавшего "Левиафан".
Eğer bunu kendi başına yaparsan etraf daha az batar. Будет намного проще, если ты сделаешь это сам.
Ne oldu? Hani kendi başına uyuyacak kadar büyümüştün? Ты же вроде у нас большая и спишь одна?
Kendi başına gelene kadar böyle şeylerin olacağına inanmazsın. Таких событий не ждешь пока они не произойдут.
Kendi başına ilk kez bu kadar yükseğe çıkıyor. Она впервые забралась на такую высоту в одиночку.
Git kendi başına oyna. Иди вон там поиграй.
Julian Randol'ı kendi başına avlamayı planlıyormuşsun. Планируешь выслеживать Джулиана Рэндола в одиночку?
Alex hep kendi başına dansetmek zorunda. Алекс вынуждена танцевать там одна. Пошли.
Bu hasta kendi başına nefes alamaz, değil mi? Почему нам нельзя? - Сделаем за один раз.
Artık, kendi başına küpeşteden asılı durduğunun farkına varmıştı. Теперь он понял, что он сам по себе.
Annie bu kartları kendi başına yapıp yazmış olabilir miydi? Могла ли она сделать и написать эти карточки сама?
Bu adamı kendi başına yakalamaya çalışma. Не пытайся поймать этого парня сам...
Kendi başına halledebileceğini düşünüyor, o halde nasıl isterse öyle olsun. Он думает, что может сделать все самостоятельно, милости просим.
Kendi başına çocuk yetiştirmenin senin için ne kadar zor olduğunu, şimdi farkettim. Я только сейчас поняла, как трудно тебе было одному вырастить двоих детей.
Peki nasıl oldu da kendi başına kapandı? Tamam. Так как же, черт возьми, он закрылся?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.