Beispiele für die Verwendung von "kendisi" im Türkischen mit Übersetzung "сам"

<>
Şüphelinin kendisi birkaç mesaj göndermiş. Подозреваемый сам послал несколько смс.
Ama, Batlamyus da kendisi farketti ki gökleri matematiksel olarak idealleştirilmiş.. Но, как сознавал сам Птолемей.. сложно пытаться описать небеса..
Onları, sevgili liderimizin kendisi tasarladı ve yaptı. Наш любимый лидер спроектировал и построил их сам.
Sabırlı olursan, Jacob er ya da geç sana kendisi gelecektir, John. Если бы ты подождал, Джейкоб пришёл бы к тебе сам, Джон.
Ama her zaman başkalarından çok kendisi için tehlikeli olmuştur. Но наибольшую опасность он всегда представлял сам для себя.
Beni kralın kendisi lord yaptı! Меня сделал лордом сам король!
Bunu bana doktorun kendisi söyledi. Сам доктор сказал мне это.
Yu Baek'in kendisi de usta bir savaşçıdır. Да и сам Ю Пэк мастер боя.
Julius Kaplan kendisi söyledi "Beş para etmez bir hırsızı neden öldüreyim?" В смысле, Джулиус Каплан сам сказал "Зачем убивать мелкого воришку?"
Albümün kendisi ise 29 Ağustos 2005'te yayınlandı ve bir numaradan giriş yaptı. Сам альбом Wonderland вышел 29 августа 2005 года и достиг первого места в чартах.
İyi bir espriyi takdir etmesini bilir ama kendisi asla espri yapmaz. Он ценит хорошую шутку, но сам никогда их не рассказывает.
Noa sabah kendisi kalkar ve ödevini yapar. Ноа встает утром сам и делает уроки.
İoannis'in kendisi Armeniakon themasının Darbidos bölgesinde bulunan Dokeia'da (günümüz Tokat) doğdu, akrabası olan Gangra piskoposu Kristofer tarafından eğitildi. Сам Иоанн родился в Докии (современный Токат) в районе Дарбид в феме Армениакон и получил образование у одного из своих родственников, епископа Гангры Христофора.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.