Beispiele für die Verwendung von "kesin bir" im Türkischen

<>
Bildirgede dini ve aktivist topluluklar, Formosa felaketinde kesin bir çözüm için çağrıda bulundu. В петиции приводятся цитаты выдающихся религиозных и общественных деятелей, требующих надлежащего урегулирования бедствия, вызванного заводом Formosa.
Burada bulunman Amerikan dış politikası için kesin bir ihlaldir. Твое пребывание здесь - прямое нарушение американских дипломатических принципов.
Peki, Norrie ile Joe arasında kesin bir elektriklenme var. Ну, это безусловно немедленно привлекло внимание к Нори Джо.
Hiçbir şeyi kanıtlayamasam da, kesin bir bağlantı olmalı. У меня нет доказательств, но они явно связаны.
Beckett kesin bir emir verdi. Беккет дала нам прямой приказ.
Saldırganın DNA sonuçlarından kesin bir şey çıkmamış. ДНК нападавшего до сих пор не подтверждена.
Çocuğu ve parayı Brantley'e geri götürmem için kesin bir emir aldım. У меня есть строгий приказ привезти мальчишку и деньги к Брентли.
Bu ayrım kesin bir şekilde devlet okullarında dini teorilerin öğretilmesini yasaklar. На практике это разделение запрещает преподавать религиозные теории в общеобразовательных учреждениях.
Üstelik, annem kesin bir fırtına koparır. К тому же мне мама не разрешит.
Kesin bir şey çeviriyor. Он точно что-то замышляет.
Araştırmada uyuşturucu kullanımına dair kesin bir kanıt bulunamamış. Первоначальное расследование не обнаружило никаких следов употребления наркотиков.
Bu evde kesin bir boklar var.. Странное дерьмо в этом доме творится.
Kesin bir şey olmuştur. Значит, что-то случилось.
Erişteleri hazırlarken, mutlaka elinde izleyeceğin kesin bir tarif olmalı. Когда делаешь лапшу, у тебя должен быть определенный рецепт.
Semptomlar kesin bir şey söylemek için fazla genel ama ben olsam endişelenmezdim. Симптомы слишком общие для постановки диагноза, но я бы не волновался.
Ve buna kesin bir çözüm buldum. Я нашел единственный способ жить дальше.
Buna kesin bir cevap veremem. Я не могу ответить однозначно.
Kızı kesin bir şey bilmiyormuş. Дочь ничего особенного не знает.
Genel greve gitmek onları yüzlemek için kesin bir sebep! Это и есть основание для всеобщей забастовки против них!
Kesin bir psikolojik seviyede kahraman yok, kötü adam yok. На определенном психическом уровне, здесь нет героев или злодеев.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.