Beispiele für die Verwendung von "konusunda ısrar ediyor" im Türkischen

<>
Kit Walker'ın masum olduğu konusunda ısrar ediyor. Она настаивает, что Кит Уокер невиновен.
Mateo'nun öldüğü konusunda ısrar ediyor. Настаивает, что Матео умер.
Babası kısa zaman önce bir evlilik anlaşması için benimle irtibata geçti, ama yüzyüze görüşme konusunda ısrar ettim. Недавно ее отец связался со мной, желая заключить брачный договор, но я настоял на первоначальном знакомстве.
Neden insanlar bana Sakalsurat demekte ısrar ediyor? Почему же вы все называете меня Бородач?
Bak, bunu durdurman konusunda ısrar ediyorum. Слушайте, я настаиваю, остановитесь немедленно.
Müşteri ısrar ediyor Charlie. Чарли, клиент настаивает.
Yemekten sonra Linda eve gitmemiz konusunda ısrar etti. После обеда, Линда попросила меня проводить ее.
Kaptan Janeway, sizinle konuşmakta ısrar ediyor. Капитан Джейнвей настаивает на разговоре с вами.
Lord Grantham, yapmamız konusunda ısrar eden sizdiniz. Лорд Грэнтэм, это вы настаивали на инвестициях.
Beni bu şekilde hırpalamakta niye ısrar ediyor bu adam? Ну почему ему непременно нужно так надо мной издеваться?
Moz gelme konusunda ısrar etti. Моз настоял, чтобы пойти.
Dr. Pierce ile görüşmek için ısrar ediyor. Она настаивает на встрече с доктором Пирсом.
Kalbi bu kadar acırken neden gitmekte ısrar ediyor? Зачем же уходить, если это причиняет боль.
Yine o elle öldürmekte ısrar ediyor. Но он настаивает на ручном забое.
yılı aşkın bir ayrımın ardından Küba ile diplomatik ilişkilerin devamı konusunda ABD Başkanı Barack Obama'nın şaşırtan bildirisi adadaki birçok Kübalı ve uluslararası topluluklar tarafından iyi karşılandı. Эта статья является частью нашей специальной рубрики "Куба - США: новое начало".
Pençe, hareket ediyor. Коготь, он идет.
Ryspaev'in parlemento'daki meslektaşı Dastan Bekeshev, birçok intiharın engellenebileceğini savunarak suç cezalarının arttırılmasında ısrar etti: Коллега Рыспаева из парламента Дастан Бекешев настаивает на ожесточение наказаний, предполагая, что таким образом можно избежать многих самоубийств:
Ancak kızın ve annesinin "uygunsuz" kıyafet açısından uyarılıp uyarılmadığı konusunda sessiz kalıyorlar. Но они умолчали о том, обратили ли именно они внимание девушки и её матери на "неприличный" наряд.
Eh, deprem korkusuna işaret ediyor, sence de öyle değil mi? Ну, это говорит о страхе перед землетрясением, не так ли?
Ne yazık ki ısrar etmek zorundayım. Боюсь, что мне придется настоять.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.