Beispiele für die Verwendung von "müdahale etmesi" im Türkischen

<>
Birinin müdahale etmesi gerekiyordu, Kyle. Кто-то должен был вмешаться, Кайл!
İmzalayan taraflara göre bu anlaşmanın amacı "devletlerin iç işlerine müdahale edebilecek, devletlerin egemenliğini, politik, ekonomik ve toplumsal istikrarını ve aynı zamanda toplum düzenini bozabilecek bilgi teknolojilerinin kullanımını kısıtlamaktır." По словам подписантов соглашения, его цель состоит в ограничении использования информационных технологий для "вмешательства во внутренние дела государства, нарушения общественного порядка, а также дестабилизации внутриполитической и социально - экономической обстановки".
Birimizin onu kontrol etmesi lazım. Один из нас должен проверить.
Bu müdahale toplantısına ayıracak zamanım yok benim. У меня нет времени на ваши вмешательства!
Onu imha etmesi gerek! Он должен его уничтожить!
Bu müdahale için teşekkürler. Спасибо, что вмешался.
Topun dönmeye devam etmesi için biri, çöpteki elmasları bulmak zorunda. Кто-то должен находить эти бесценные брильянты, Чтобы мячик продолжал вертеться.
Hiç kimse müdahale etmesin! Никто не посмеет вмешаться!
Sonrada yeğenine öncüler hakkında rapor hazırlamakta yardım etmesi gerekmiş. Потом должен был помочь племяннице с докладом о пионерах.
Asıl yönergemiz, bizi müdahale etmekten... Наша Главная директива запрещает любое вмешательство...
Bir kopyası da Rodin'in mezarının yanına, onun mezar taşını temsil etmesi için kondu. Ее копия установлена рядом с его могилой. Роден пожелал, чтобы она служила надгробием.
Bu duruma müdahale etmenin zamanı mı? Не пора ли вмешаться, Зевс?
Bunun bir şey ifade etmesi gerekiyormuş gibi söylüyorsun. Говоришь так, будто это должно что-то значить.
Ancak, sen müdahale etmezsen, katliam tamamlanacak. Но без твоего вмешательства эту бойню не остановить.
Niyetinin iyi olduğu konusunda dişiyi ikna etmesi lazım. Он должен убедить самку в своих хороших намерениях.
Müdahale etmeniz gerek, Bay Porter. Вам следует вмешаться, мистер Портер.
Bana teşekkür etmesi lazım. Он должен благодарить меня.
Tanrım, bu bir müdahale... Господи, это же вмешательство!
Aş bunları. O senin kayınpederin. Nefret etmesi normal. Он же тесть, и должен тебя ненавидеть.
Sana müdahale etme hakkını veren nedir? Но кто дал вам право вмешиваться?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.