Beispiele für die Verwendung von "mükemmel değil" im Türkischen

<>
Onlar mükemmel değil, Kit. Они не совершенны, Кит.
Kalite mükemmel değil, ama eşleştirme yapacak kadar iyi. Качество не очень, но достаточное, чтобы разглядеть.
Ama senin de dediğin gibi hayat mükemmel değil. Но вы когда-то сказали: Это несовершенный мир.
Cameron da mükemmel değil. Камерон совсем не идеальна.
Benim evliliğim mükemmel değil. Мой брак не совершенный.
Hazırladığım belgesel mükemmel değil. Мой фильм не совершенен.
Martha Stewart mükemmel değil. Марта Стюарт не идеальна.
Artık mükemmel bir sistem, değil mi? Сейчас система совершенна, не так ли?
Sahneye çıktığımda insanlar benim Divina Devore olduğuma inanıyor. Ben mükemmel bir performans sergilediğimden değil, buna inanmak istediklerinden. И не потому, что я так прекрасно изображаю женщину, а потому, что им этого хочется.
Basında, Chapel Hill katili terörist değil, sadece bir katil olarak adlandırılıyor. В средствах массовой информации убийца в Чапел - Хилл не зовется террористом, он просто убийца.
Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok. Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения.
"O bir sanatçı, siyasi aktivist değil. "Он человек искусства, а не политический активист.
Mükemmel bir toplum olur. Это просто идеальное общество.
otorite ve toplum arasında başka türlü bir diyalog mümkün değil. другого способа диалога власти и общества уже нет.
Mükemmel bir saklanma yeri. Лучшее место для укрытия.
Fukuşima nükleer kazası ölüm çanlarını sadece Japonya'daki nükleer güç için değil Pasifik Deprem Kuşağı'nda yer alan Tayvan için de çalıyor. Ужасная авария на Фукусиме - похоронный звон ядерной энергии не только в Японии, но и в Тайване, который также расположен в так называемом Тихоокеанском вулканическом огненном кольце.
Mantar için mükemmel bir ortam yaratır. Это создает совершенный мир для грибка.
O hafta, sadece Tokyo halkı değil tüm dünya radyasyona maruz kalma endişesi içindeydi. А сегодня не только жители Токио, но большая часть мира пребывают в панике при мысли о столкновении с риском радиоактивного загрязнения.
Dünya bu kadar mükemmel olsaydı evet, ama maalesef hassas hiyerarşik sorunlar var. Ну, в идеальном мире, но есть определенные щепетильные, иерархические вопросы.
Gösterinin sunduğu imge ile de değil, ateşin kendisi ile. Не красотой картинки, а именно самим поджогом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.