Beispiele für die Verwendung von "manevi zarar" im Türkischen

<>
Geçmişinde kendine zarar verme olayını geçtim artık. Полагаю, твое прошлое вредит тебе самому.
Çok manevi geliyor kulağa. Да, звучит духовно.
Hepinizin biraz korktuğunu varsayıyorum ancak emin olun, size zarar vermek niyetinde değilim. Полагаю вы все немного испуганы, но уверяю, я не причиню вреда.
Burada manevi desteğine ihtiyacım var. Мне нужна твоя моральная поддержка.
Ona bir zarar gelmesini istemem. - İstemez misin? Я не хотела бы видеть, что ему больно.
Sizi manevi olarak kim hazırlar? Кто обеспечивает ваши моральные принципы?
Sana zarar verme niyetinde değildi. Она не желает тебе зла.
Gerçek kızınızı büyütme fırsatını kaçırdığınız için manevi tazminat almaya hakkınız var. Вы можете требовать моральной компенсации за невозможность растить свою настоящую дочь.
Kendine zarar vermeyi bıraktın. Ты перестала вредить себе.
Evet ama dediğim gibi, manevi değeri çok yüksek. Я же говорю, она дорога мне как память.
Belki bu kariyerime zarar verecek ama... Возможно, это вредит моей карьере.
Bu filmde çalışacak her kişi manevi bir savaşçı olacak. Каждый кто работал над этой картиной был духовным воином.
Plasentanın yarılması yüzünden uterusu zarar görmüş olmalı. Из-за приросшей плаценты ее матка может порваться.
Schlomo, seni manevi ailenle tanıştırayım. Шломо, это твои приемные родители.
Biri sana zarar vermeye çalıştı. Кто-то пытался сделать вам больно.
O derin hissediyor, manevi bağ. Она чувствовала глубокую, духовную связь.
Öz ağabeyimin bana zarar verme niyetinde olduğunu mu ima ediyorsun? Вы предполагаете, что мой брат намерен причинить мне вред?
Kurban bunlara inandı, maddi ve manevi yönden büyük hasara uğradı. Жертва положилась на него и получила огромный финансовый и моральный ущерб.
"Kendine ya da başkalarına zarar vermeyi düşündün mü hiç? Приходят ли тебе мысли причинить себе вред или еще что?
Ona manevi danışman olacak kadar yakınsınız. Вы близки. Вы ее духовный наставник.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.