Beispiele für die Verwendung von "o huysuz haline" im Türkischen

<>
Birkaç gün içinde, o huysuz haline geri döneceksin. И снова вернешься к ворчливому себе через несколько дней.
Son aylarda, huysuz ve gevşek biri haline geldi. За последний месяц, он стал вялым и капризным.
Seni bu silah ve asker haline biz getirdik. Мы превратили тебя в оружие, в солдата.
Organ nakli ameliyatına gir Huysuz. Мойся на трансплантацию, Угрюмая.
Ve o kadının kölesi haline gelir. Kadının elbiselerini diker ve ona tapar... И он стал её рабом, он штопает ей одежду и боготворит...
Huysuz, çok geç. Граф, слишком поздно.
Hazırlattığım kanunla Eşitlikçiler'e üye olmak, hatta bağlantı kurmak bile suç haline gelecek. Поэтому предлагаю признать незаконным пребывание членом Уравнителей или быть каким угодно образом замешанным.
Sakar ve huysuz, Bay Winslow'u bulun. Растяпа, Ворчун, найдите мастера Уинслоу!
Bu cumartesi gecesi geleneğimiz haline geldi gibi bir şey. Эм, это уже почти стало нашей субботней традицией.
Eskiden bunun gibi yaşIı ve huysuz bir köpeğim vardı. У меня раньше была собака, такая же строптивая.
Önemli bir şey haline geldi. Это стало важным для меня.
Huysuz, bize bak. Ворчун, только глянь.
Hayatım, şu haline bir bak. О, дорогая, какой беспорядок.
Evet, sen hariç Huysuz. Только не ты, Ворчун.
Bunu niye büyük bir sır haline getirdin? Знаешь, почему это такой большой секрет?
Brick normalden daha fazla kaba ve huysuz görünüyor. Брик кажется более раздражительным и сердитым чем обычно.
İyi bir atıcı haline geldi. Она стала довольно хорошим стрелком.
Huysuz, oradaki yıldızları görüyor musun? Граф, видишь вон те звёзды?
Onları güçlenmek için oraya dizmiş ama bu şekilde iyi bir iletken haline geliyor. Он надел их, чтобы увеличить силу, но она стала хорошим проводником.
Bu huysuz tren hurdalıktaki yerini almak için ayrıIdı. Этот сварливый поезд без вагонов отправляется на свалку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.