Beispiele für die Verwendung von "o zamandan" im Türkischen
O zamandan beri, en az iki önemli internet solucanı, çok sayıda sistemin güvenliğini aşmak için arabellek aşımlarından yararlandı.
С тех пор как минимум два известных сетевых червя применяли переполнение буфера для заражения большого количества систем.
O zamandan beri dünya rüzgar surf şampiyonu Philip Köster ve kız kardeşi Kyra, "Monte" reklamlarını yapmaktadır.
С тех пор "Monte" рекламируют чемпион мира по виндсерфингу Филипп Кестер и его сестра Кира.
O zamandan beri, Greko-Türk ilişkileri, Türklerin Kıbrıs'ı yönetim altına alması ile sonuçlanan Yunan ve Türk milliyetçiliği arasındaki gerginlikle karakterize edildi (1974).
С тех пор греко-турецкие отношения характеризуются напряжённостью между греческими и турецкими националистами, кульминацией которой стало турецкое вторжение на Кипр (1974).
O zamandan beri, Fruittella markası ilk önce Hollandalı şirket Van Melle'e ve ardından Van Melle'in İtalyan rakibi ile birleştikten sonra Perfetti Van Melle'ye ait oldu.
С тех пор бренд Fruittella принадлежал сначала голландской компании Van Melle, а после её слияния с итальянским конкурентом объединенной Perfetti Van Melle.
O zamandan beri, yabancı hükümetlerden veya casuslardan herhangi bir temasta bulunuldu mu?
Имели ли вы какие-либо связи с иностранными агентами или правительствами с тех пор?
O zamandan bu zamana, hiç öyle insan gibi konuşan, o kadar zeki bir kuş görmedim.
Ни до, ни после я не видел птицы настолько умной, чтобы говорить, как человек.
Kapakçığı değiştirdim. ve o zamandan beri kalbi ile ilgili durumunu takip ediyorum.
Я заменила клапан, и с тех пор наблюдаю за его состоянием.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung