Beispiele für die Verwendung von "olduğu gerçeği" im Türkischen
Sürmekte olan yüksek profilli bazı federal araştırmalarda şüpheli olduğu gerçeği de var.
А также он всё ещё подозревается в нескольких текущих громких федеральных расследований.
Bu gazın, inanılmaz derecede seyrek olduğu gerçeği neredeyse kimseyi rahatlatmadı.
То, что газ был донельзя разреженным, никого не убедило.
Rünün senin üzerinde etkisi olduğu gerçeği bizi neden gördüğünü açıklıyor.
Руна действует на тебя, и поэтому ты нас видишь.
Doyle'un, kontrol altına alamadığı, sizin kontrolünüz altına aldığınız bir terörist saldırının kurbanı olduğu gerçeği.
Та, где Дойл стал жертвой террористов, с которыми не справился, а ты смог.
Çoğunlukla olduğu gibi Egyptian Leftist web sitesi "Per'i Bırakın" resimlerini ilk yayınlayan oldular.
Сейчас Пер находится в одной из комнат аэропорта, где нет других людей и где он ожидает объяснений полиции.
Benzer suçlara verilen tepkilerden ve katilin Arap veya Müslüman olduğu, tartışmalı bir geçmişi olan durumlardan daha yavaş olduğu belirtildi.
Биография предполагаемого убийцы также не являлась темой для обсуждения, как это, скорее всего, было бы, будь он был арабом или мусульманином.
Bu kutunun bir zamanlar Pandora'ya, yeryüzündeki ilk kadına ait olduğu söylenir.
Говорят, что он когда-то принадлежал Пандоре, первой женщине на Земле.
O hayal kırıklığına uğrayacaktır, gerçeği öğrendiği zaman.
Он будет очень разочарован, когда узнает правду.
Her zaman olduğu gibi "Deniz Hikayesi" nde ilginç birşey yok.
Как обычно, ничего интересного здесь на "Одиссее" не происходит.
Chibs Packer ve diğer başkanlarla konuşup, Jury hakkında gerçeği anlatacağım.
Я сяду с Пакером и другими президентами. Скажу правду насчет Джури.
Yoksa sadece çocuğu için ağlayan bir anne olduğu için mi?
Только потому что она мать и плачет о своей дочери?
Lagertha, Skjaldmö olduğu için onu tercih edeceğine şüphe yok.
Без сомнения, ты предпочитаешь её потому что она воительница.
Soruşturma kadının eğitimli bir suikastçi olduğu sonucuna varmış.
Расследование установило, что она была наёмным убийцей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung