Beispiele für die Verwendung von "olduğunu bilmek" im Türkischen

<>
Ne olduğunu bilmek istemez misin? Не хотите узнать, какая?
Neler olduğunu bilmek isteyecektir, değil mi? Он же захочет знать, что произошло.
Amanda'nın Donny ile birlikte olduğunu bilmek seni canlı canlı mezara sokmuş olmalı. Трудно с таким смириться, учитывая, что Аманда была с Донни.
Hangisinin favorim olduğunu bilmek ister misin? Знаешь, какой мой любимый снимок?
Erkekler senin esnek ve jimnastikte iyi olduğunu bilmek isterler. Парням нужно знать, что у тебя гибкое тело.
Çocuğunla güven üzerine kurulu bir ilişkin olduğunu bilmek güzel. Приятно иметь отношения с детьми, построенные на доверии.
Ben hâlâ incilin şifresinin ne olduğunu ve bunun arkasında kim olduğunu bilmek istiyorum. Я все еще хочу знать, что расшифровывает Библия и кто ее ищет.
Burada sorumlu kişinin kim olduğunu bilmek istiyor. Они хотят знать кто у вас главный.
Calavius adını taşıyacak böyle bir mirasçı olduğunu bilmek büyük bir övünç kaynağı. Я очень горд тем, что мой наследник достоин носить имя Калавия.
Yine de hala o maskenin ardında kim olduğunu bilmek istiyorum. Я всё ещё хочу узнать, кто скрывается под маской.
Rizvan Khan'ın nerede olduğunu bilmek istiyorum, lütfen. Мне нужно знать, где держат Ризвана Кхана.
"Ne tür insanların hastalıkları olduğunu bilmek bir insanın ne tür hastalıkları olduğunu bilmekten daha önemlidir." "Важнее знать, что за человек заболел, чем знать, какая у человека болезнь".
Evet, planımızın ne olduğunu bilmek istiyorum. Ну, я хочу знать наш план.
Demek istediğim seçim yapmayı etkileyen faktörlerin ne olduğunu bilmek isterim. Но, хотелось бы узнать, что явилось решающим фактором.
Bay Banks'ın neden bıyıklı olduğunu bilmek istiyor. Она спрашивает, зачем мистеру Бэнксу усы.
Benim yaptığımsa, bir belediye başkanının neye ihtiyacı olduğunu bilmek. Что касается меня, я знаю, что нужно мэру.
İnsanlar buranın kime ait olduğunu bilmek isteyecektir. Люди захотят узнать, кто его владелец.
Sadece sizde olduğunu bilmek bile beni mutlu edecek. Heather... Я буду счастлива знать, что карта у вас.
Benim gerçeğimin ne olduğunu bilmek ister misin Klavdiya? Хочешь знать что есть моя истина, Клавдия?
Ölümün nasıl bir şey olduğunu bilmek istedin. Вы хотели знать какова смерть, так?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.