Beispiele für die Verwendung von "olduğunu sanıyordum" im Türkischen

<>
Ben senin en iyi arkadaşının Chandler olduğunu sanıyordum. Я думала, что Чендлер твой лучший друг.
Rhode Island'ın küçük bir eyalet olduğunu sanıyordum. Я думала, Род-Айленд вроде крошечный штат.
Onun Sam Power'ın soruşturması olduğunu sanıyordum. Artık değil. Я думал, что это дело Сэма Пауэра.
En sevdiğin yemek olduğunu sanıyordum. Я думал это твоё любимое.
Kral Arthur'un favorin olduğunu sanıyordum. Artık değil. Ты же всегда любил про короля Артура.
Bunun, en sevdiğin şarkı olduğunu sanıyordum. Я думал, это твоя любимая песня.
Bu güne kadar bir öğrencisi olduğunu sanıyordum. Я думал, что это его студент.
Benim buranın bekçisi olduğumdan haberin olduğunu sanıyordum. Ты же знаешь что я простой привратник.
Birini severken başka biriyle ilişki yaşanmayacağının da açık olduğunu sanıyordum. Yanıldım, değil mi? Я думал, что когда кого-то любишь, само собой, ему не изменяешь.
Kader'in zaten gittiği yerlere ait bir haritası olduğunu sanıyordum. Я думал, что у Судьбы есть такая карта.
Bunun bir yaratık olayı olduğunu sanıyordum. Я думал, тут монстры шалят.
Her şeyin kucaklaşma ve, tüy dökücü kremi paylaşmakla ilgili olduğunu sanıyordum. Я думал это одни только объятия и совместное использование крема для депиляции.
İkili bir hayat sürüyor dediğinde kastettiğin bu olduğunu sanıyordum. Я думала, ты это подразумевал под двойной жизнью.
Sweets burada ne yapıyorsun? İzinde olduğunu sanıyordum. Эй, Свитс, что ты здесь делаешь?
Bir ayağının çukurda olduğunu sanıyordum, zaten bugünlerde moda. Я думал вы стали покойником, теперь это модно.
Beyin cerrahı olduğunu sanıyordum. Neyden bahsediyorsun? Я думал, ты был нейрохирургом.
Çok tuhaf, şakayıkların en sevdiğin çiçek olduğunu sanıyordum. Забавно, я думала, пионы - твои любимые.
Ben, evliliğimiz için kötü bir fikir olan şeyin eski sevgilinle yatmak olduğunu sanıyordum. Думаю, плохой идеей для нашего брака было твоё решение переспать со своим бывшим.
Bir gazete sahibi olmanın anlamının bu olduğunu sanıyordum. Я думал, этим и занимается владелец газеты.
Bu toplantının ekinlerle, yani yiyecek ve su kaynaklarımızı kalıcı hâle getirmekle ilgili olduğunu sanıyordum. Я думал, собрание касается урожая, а также охраны постоянного источника еды и воды.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.