Beispiele für die Verwendung von "olduğunu tahmin etmek" im Türkischen

<>
Eski toprağın ne zaman patlayacağını tahmin etmek zor. Никогда не знаешь, когда прорвет этот Везувий.
Ne kadar korkunç olduğunu tahmin edebiliyorum. Представляю, как это было ужасно.
Çalınan ürünü tahmin etmek ister misiniz? Хотите узнать, что именно украли?
Ne kadar uzun ve garip bir yolculuk olduğunu tahmin bile edemezsin. Ты не представляешь, какой долгий и странный путь это был.
Kaçtıktan sonra nerelere gidebileceğini tahmin etmek, oldukça güç. Очень тяжело догадаться, куда он побежит из тюрьмы.
Sürekli başka biri gibi olmanın nasıl olduğunu tahmin bile edemiyorum. Не представляю какого это, быть все время кем-то другим.
Ortak paydayı tahmin etmek zor değil, değil mi? Не так уж сложно вычислить общий знаменатель, правда?
Kim Lynn'in bu kadar zengin olduğunu tahmin ederdi ki? Круто. Кто бы знал, что Линн так богат?
Maskenin arkasını tahmin etmek zor. Из-за маски что-либо сказать трудновато.
Ne olduğunu tahmin etmemi mi isteyeceksin? Ты хочешь, чтобы я догадался?
Bay Hitler'in niyetlerini tahmin etmek için bir dahi olmak gerekmez. Не нужно быть гением, чтобы предугадать намерения герра Гитлера.
Psikolojik sorunlarının olduğunu tahmin ediyorum. У тебя наверное психологические проблемы.
Bunu tahmin etmek hep aldatıcı oluyor değil mi? Это всегда сложно определить, не так ли?
Peki Reiden Global'in sahibinin kim olduğunu tahmin et bakalım. А кто у нас владеет "Рэйден Глобал"?
İklim değişikliklerinin etkilerini tahmin etmek için istatistiksel modellemeler yapıyordu. Она разрабатывала статистические модели для предсказания последствий изменения климата.
Bir iyilik istemenin senin için ne kadar zor olduğunu tahmin edebiliyorum, özellikle benden. Я представляю, как тяжело для вас просить об одолжении, в особенности меня.
Evet, tahmin etmek zor, ama Wraith yeteneğiyle kendini iyileştirdi... Да, трудно представить, но учитывая способности рейфов к излечению...
Nasıl bir his olduğunu tahmin edemiyorum. Представить себе не могу такую жизнь.
Hava tahmin etmek için çok sıcak, Maura. В такой жаре мозг не работает, Мора.
Burun kanaması olduğunu tahmin ediyorum. Думаю, кровь из носа.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.