Beispiele für die Verwendung von "polise teslim ederiz" im Türkischen

<>
Aşağılık herifi polise teslim ederiz. И сдадим ублюдка в полицию.
Biz katilleri teslim ederiz. Мы отдаем им убийц.
O sayfaları polise teslim etmene asla izin veremem. Я не позволю тебе показать эти страницы полиции.
Bu adamı polise teslim etmek gibi bir niyetim olmadığı belli. Очевидно, что я не собираюсь сдавать этого человека полиции.
Sonunda onları evden çıkardık. Onları caddede dövdük ve polise teslim ettik. Наконец нам удалось их выставить, усмирить и отвести в полицию.
Pekâlâ, onu polise teslim ettiğimiz takdirde DNA testinin tamamlanması en az altı ayı bulur. Ну, если мы передадим его полиции то шесть месяцев уйдет на проведение теста ДНК.
Polise teslim olmasını ve yargılanmasını söylerdi. Сдаться полиции и предстать перед судом.
Artık tüm ihtiyacımız bu iki beyefendiyi polise teslim etmek için ambalaj kağıdı ve bir de ip. Теперь нам осталось упаковать и перевязать этих двух джентльменов, и можете доставить их в полицию.
Pops'ı polise teslim etmek için beni mi kullandın? Ты использовал меня, чтобы отдать Попса полиции?
Ve her suçlu gibi Mathew, polise teslim olman gerekiyor. И как преступник, Мэтью, ты должен сдаться сам.
Polise teslim edip yargılandığını göreceğim. Сдать, чтобы его судили.
Doğumdan sonraki saat içinde aklı ve bedeni sağlam hâlde teslim edilmeli. Он должен быть доставлен в целости в течение часов после рождения.
Polise git. Onlara Varoluş dedektiflerine gittiğini söylersin. Onlar da nedenini sorarlar. Ты приходишь в полицию и говоришь, что нанял экзистенциальных детективов.
Postları Fransızlara verip karşılığında at alırız sonra kızını aramaya devam ederiz. Мы обменяем их французам на лошадей и будем искать ее дальше.
Psikolojik Operasyonlar biriminin Irak Birliklerinin üzerine bıraktığı Amerikalılara teslim olurlarsa güvenli geçiş hakkı verileceğini yazan kağıtlar. Это дерьмо было сброшено на иракские войска. Там обещается безопасный проход всем тем кто сдаться Американцам.
Mona bu alarmdan polise de göndermiş olabilir mi? Могла Мона установить это, чтобы уведомить полицию?
Birazdan yardım ederiz sana. Скоро мы вам поможем.
Bir seferinde, teslim olduğum şey heykel çıkmıştı. Однажды я сдался, а это оказалась статуя.
Kişisel eşyalarından daha önemli sorunlar var, Harold saldırı suçu ve polise yalan söylemek gibi. У вас проблемы посерьезнее, чем потеря личных вещей. Обвинение в нападении, ложь полицейским.
Hepsi orada, herhangi bir sorunuz ya da isteğiniz olursa seve seve yardım ederiz. Если у вас будут какие-то вопросы или просьбы, мы с радостью вам поможем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.