Beispiele für die Verwendung von "rüşvet verdiğini" im Türkischen
Bu mektubun yayınlanması için, kapıcıya rüşvet verdiğini biliyoruz.
Он отправил по внутренней почте это письмо из аэропорта...
Galiba onun yalan söylüyor olmasını umuyordum. Böylece biz de Angelo'nun ona rüşvet verdiğini ortaya çıkarabilecektik.
Я надеялась, что она врёт, и мы выясним, что Анджело подкупил ее.
Kadın ordudaki Albay'a rüşvet verdiğini itiraf etti ve o ordu da bu adamları öldürdü.
Она признает дачу взятки армейскому полковнику, и эта самая армия убила тех людей.
Bu basketbol fenomenine rüşvet verdiğini inkar ettiğinde oldu.
Это когда он отрицал подкуп нашего баскетбольного гения.
Yoksa benim gibi zengin birinin ona rüşvet verdiğini mi söyleyeceksiniz? -Veremez misiniz?
Или Вы скажете, что такой богач, как я мог подкупить парня?
Bazen polis tarafından durduruluyor, tutuklanmamak için onlara rüşvet vermek zorunda kalıyor.
Он часто сталкивается с полицией, которой ему приходится давать взятки, чтобы избежать ареста.
Rüşvet suçundan mı seni akladı, cinayet suçundan mı seni akladı yoksa tanıklara rüşvet vermene engel mi oldu?
Добился смягчения наказания по первоначальному обвинению во взяточничестве, снял обвинения в убийстве или не дал подкупить свидетелей?
Bunu bir düşün sonra da neye karar verdiğini bana söyle.
Подумай об этом и сообщи мне, что ты решил.
Bu görüşmeyi ayarlamak için birkaç gardiyana rüşvet verdim.
Я подкупил пару охранников, что бы поговорить.
Kiera, bana Alec Sadler'in gitmesine izin verdiğini söyledi.
Кира сказала мне, что ты отпустила Алека Сэдлера.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung