Beispiele für die Verwendung von "rüya gördüğünü" im Türkischen

<>
Anlatıcı onun komada olduğunu ve rüya gördüğünü nereden biliyor? Откуда говорящий знает, что снится парню в коме?
Ama rüya gördüğünü biliyor, değil mi? Но она осознаёт, что видит сон?
Çizgi filmin sonunda, Donald Duck bunun bir rüya olduğunu ve aslında Birleşik Krallık'ta yaşadığını fark etmek için uyanıyor. В конце ленты Дональд Дак просыпается и понимает, что все это было лишь страшным сном, и он все еще живет в Америке.
Çıplak bir bayan gördüğünü. Что видела голую женщину.
Hiç gerçek olduğuna inandığın bir rüya gördün mü Neo? Тебе приходилось видеть сны Нео, которые казались реальностью?
Bir çok ölü adam gördüğünü söyledi. Shh. Oн сказал, что видел много мертвецов.
Lüks içinde rüya gibi bir yaşam. Не жизнь, а роскошная мечта.
Onu, en son nerede gördüğünü söyler misin?. Скажите, когда вы его видели в последний раз?
Rüya yok, düşünce yok. Ни снов, ни мыслей.
Ne zaman hazır olursan, o zaman ne gördüğünü söyle. Будете готовы, - расскажите нам, что вы видели.
Ama, bir rüya olması gerekmiyor. Но это не должно остаться мечтой.
Ne gördüğünü söyle bakalım. Скажи, что видишь.
Hayat değil sanki bir rüya. Жизнь - всего лишь мечта.
Casey, ne gördüğünü söyle. Кейси, что ты видишь?
Ve latif bir rüya. Тогда это хороший сон.
Çok konuşamayacağım uçağın dışında ne gördüğünü söylemeni istiyorum. Поэтому просто скажи, что видишь за бортом.
Sadece kötü bir rüya değil. Kötü anılar. Не просто плохой сон -- плохие воспоминания.
Bu sabah orada tanımadığı bir yüz gördüğünü söyledi. Сказал, что видел там незнакомца сегодня утром.
Aslında, rüya şöyleydi... Ну, был сон...
Dün gece bana gördüğünü söyleyecek misin? Расскажешь, что видела вчера ночью?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.