Beispiele für die Verwendung von "rahatsız ediyor mu" im Türkischen

<>
Güneş ışığı rahatsız ediyor mu? Его раздражает солнечный свет.?
O Porto Rikolu sokak çetesi seni eve giderken rahatsız ediyor mu? Та пуэрториканская банда к тебе не пристаёт по дороге из школы?
Boynun hala rahatsız ediyor mu? Шея все еще тебя беспокоит?
DMB kısaltması sana bir şey ifade ediyor mu? Буквы "DMB" ничего тебе не напоминают?
Oğlunu mutsuz görmek seni rahatsız ediyor. Вам очень тяжело видеть его несчастным.
Harold Felgate ismi sana bir şey ifade ediyor mu? Вам знакомо имя, Гарольд Филгейт? - Нет.
Birinin sana zarar verdiğini düşünmek bile beni rahatsız ediyor. Я не мог подумать, что тебе кто-то навредит.
Bu senin dünyanda birşey ifade ediyor mu? Это хоть что-то стоит в вашем мире?
Onu rahatsız ediyor olmalı ve kanıyordu. Она его явно беспокоит и кровоточит.
O program hala devam ediyor mu? Это шоу еще идет? Нет.
Sadece dinler beni rahatsız ediyor. Просто меня напрягают сами религии.
Nightline artık devam ediyor mu bilmiyorum ama fark etmez. Не знаю, выходит ли еще "Найтлайн".
Koğuşa geliyor, görevlileri rahatsız ediyor, suçlamalar yapıyordu. Приходила в палату, беспокоила персонал, выдвигала обвинения.
General Antony, annemin çığlıkları sizi tahrik ediyor mu? Генерал Антоний, вопли моей матери не раздражают вас?
Sesin, beni de rahatsız ediyor. Твой голос и мне не нравится.
Teddy Winters ismi bir şey ifade ediyor mu sana? Имя "Тедди Винтерс" тебе о чем-нибудь говорит?
Şunlar beni rahatsız ediyor. Эти штуки мне мешают!
Lily! Aile, hâlâ annenin mirası için birbiriyle kavga ediyor mu? Члены семьи всё ещё воюют друг с другом за наследство вашей матери?
Metotlarınız beni rahatsız ediyor, Constance. Ваши методы меня беспокоят, Констанс.
Acaba soğukluk size bir şey ifade ediyor mu yoksa sadece şişiriyor musunuz? Вы понимаете, что такое холоднее? Или вам на это наплевать?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.