Beispiele für die Verwendung von "sağlığı yerindedir" im Türkischen

<>
Şirketimizin çalışanları nasıl olur da CEO'nun sağlığı için endişe etmez? Как может сотрудник нашей компании не беспокоиться о здоровье президента?
Hong Kong Halk Sağlığı İdaresi Citibank kayıtlarını yolladı. Гонконг Управление здравоохранения Мы получили данные из банка.
Annemle yaşıyorum ve ne yazık ki bu aralarda sağlığı pek iyi değil. Я живу с матерью, здоровье которой в данный момент немного испортилось.
Sör Charles'ın sağlığı nedeniyledir şüphesiz. Здоровье сэра Чарльза, полагаю?
Onun sağlığı için sorumluluğu ele almamız gerekiyor. Мы должны взять ответственность за его здоровье.
Baş sağlığı dileklerinizi ilettiğiniz mektubunuz için teşekkürler. Спасибо за ваше доброе письмо с соболезнованиями.
Roma'nın sağlığı için senatonun kanının akıtılması gerekiyor. Ради здоровья Рима Сенату нужно пустить кровь.
İnsan sağlığı ve güvenliğiymiş. Здоровье и чертова безопасность.
Lütfen Frank ve Roger'a baş sağlığı dileklerimi iletin. Пожалуйста, передайте мои соболезнования Френку и Роджеру.
Ayrıca BlueBell'in sağlığı ve huzuru için de yapıyorum. Но это также для здоровья и благополучия города.
Kamu sağlığı ve güvenliği veya odayı tutan kişinin hijyenini dikkat çekecek kadar ve defalarca ihmal etmesi durumları hariç. За исключением случаев угрозы здоровью и безопасности общества. Или когда постоялец неоднократно демонстрирует явное пренебрежение стандартами личной гигиены.
Sağlığı pek iyi değil ama kötü biri de değil. Он не здоров, но он не плохой человек.
Bu insanların sağlığı mahvolmuş durumda. Çalışamıyorlar. Состояние здоровья этих людей было разрушено.
Peki genel anlamda sağlığı nasıl? Как его здоровье в общем?
Duygusal sağlığı izleyebilmek için yapılan şu yeni yazılım peki? Что насчет новой программы, следящей за эмоциональном здоровьем?
Kamu sağlığı bakanlığı mı? Новый проект Министерства здравоохранения?
Tadashi'nin sağlığı çok iyiydi. Тадаши был совершено здоров.
Annenizin sağlığı ne durumda? Как здоровье вашей матушки?
Ama ona her kim haber verdi, geleceğimizi kim söylediyse onun sağlığı gayet yerinde. А тот, кто предупредил его о нашем приходе, он в полном порядке.
Baş sağlığı dilemeye gelmediniz, değil mi, Yüzbaşı? Вы не для соболезнований пришли, верно, капитан?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.