Beispiele für die Verwendung von "saf bir" im Türkischen

<>
Krystal saf bir örnek. Кристал - наивный человек.
Sadece saf bir oğlan. Он ещё совсем мальчик.
Bir kızıl deliğin kalbinde oluşup, saf bir cüce yıldız kristalinde stabilize oldu. Образовался в сердце красной дыры и сформировался в чистый кристалл из карликовой звезды.
Hayır, o saf bir varlık. На самом деле он очень чистый.
Bu yüzden saf bir tutku patlamasıyla çekiç elimden uçuverdi. И в порыве ярости молоток вылетел из моих рук.
Sade ve saf bir güçle taşıyıcısının dileklerini yıkımla gerçekleştiriyor. Он исполняет желание сквозь разрушение чистая и простая сила.
Ama önce virüsün saf bir örneğine ihtiyacımız var. Но сначала нам надо синтезировать чистый образец вируса.
Bize yardımcı olacak cesur bir kalp ve saf bir ruh bulmalıyız. Мы должны найти героя, с храбрым сердцем и чистой душой.
Godfrey saf bir adamdı. Годфри был слишком мягок.
Yağmur suyundan daha saf bir şey yoktur. Нет ничего чище дождевой воды, верно?
Güvenip inanabileceğin tatlı, nazik ve saf bir adam. Добром, нежном, чистом, которому можно довериться.
Annem ve babam şunu anladılar ki, saf bir kristal bardak özen ister aksi takdirde tuzla buz olabilir. Родители поняли, что с изящным хрустальным бокалом надо обращаться осторожно, а то он может вдребезги разбиться.
Midemin en derinliklerinde, her santimimde, senden kesin ve saf bir biçimde nefret ediyorum. Тихо, тихо. - В глубине души каждым фибром моим я просто-напросто ненавижу тебя!
Saf bir şey oluşuyor. Это - чистое сотворение.
Saf bir Disney büyüsüydü! Это просто магия Диснея!
Saf bir Hintçe ile konuşuyor. Он говорит на чистом хинди.
Bunun, saf bir düşünce olacağını nereden bileceğim? Откуда я узнаю, что это гениальная мысль?
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Evet, ben artık o saf kız değilim. Да, я уже не та наивная девчонка.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.