Beispiele für die Verwendung von "sebepten dolayı" im Türkischen

<>
Portia, bak, Bir sebepten dolayı buradayım. Порша! Я пригласил тебя по одной причине.
Fakat bir sebepten dolayı aynı şeyi sen yapamıyorsun. А ты по каким-то причинам этого не сделала.
ay önce özel sebepten dolayı aldırmıştım. Я удалил ее три месяца назад.
Buraya tek bir sebepten dolayı geldim. Я здесь по одной единственной причине.
Ben onunlar birçok sebepten dolayı takılıyorum, tamam mı? Я общаюсь с ней не только поэтому, ясно?
Crane bir sebepten dolayı yalan söylemiş olmalı. Крейн должно быть лгал всем об этом.
Bu birçok sebepten dolayı tehlikeli bir şey. Это опасная вещь, по многим причинам.
Bir sebepten dolayı sana anlatmak geliyor içimden. Почему-то мне хочется тебе об этом рассказать.
Tamam, Van beni bir sebepten dolayı tuttu. Да, Ван нанял меня не просто так.
"Bu sebepten dolayı derinden üzgünüm." За это я приношу свои глубочайшие извинения.
Ve sizi hangi sebepten dolayı dikkate almalıyım? Археология. И почему я должен вас слушать..
Belki bunu bir sebepten dolayı yaptın. Может, на то была причина.
Tarihte bu zamanı bir sebepten dolayı seçtik. Мы выбрали этот момент истории не случайно.
Bir sebepten dolayı Loonie hiçbir zaman bilime ilgi duymadı. А Лонни, почему-то, никогда не интересовался наукой.
Şuan başka bir sebepten dolayı burada olmasını isterdim. А мне бы по другой причине оборотень пригодился.
Tüm ağır işi ben yaptığımdan dolayı Bay Reid ısrar etti. Мистер Рид настоял. Потому что всю тяжелую работу сделала я.
İçişleri boktan bir teknik sebepten Nash'i suçladı. Поэтому ОВР придумала какие то технические нарушения.
Ve biz de yok oluşunuz ihtimalinden dolayı çok sevindik. И мы, понятно, восхищены вашей будущей кончиной.
Bence iki sebepten kadınların bebek öldürmesine izin verilmeli. Женщинам надо разрешить убивать детей по двум причинам.
Bu, büyük ihtimalle kötü bir çocukluk geçirmiş olmasından dolayı böyle. Наверное, это потому, что он не имел счастливого детства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.