Exemples d'utilisation de "sembolü" en turc

<>
Bu matematik sembolü bile değil. Это даже не математический символ.
Başkurdistan Cumhuriyeti arması Rusya'ya bağlı Başkurdistan Cumhuriyeti'nin ulusal sembolü olan arma. Герб Республики Башкортостан является государственным символом Республики Башкортостан.
Bu Tibet ruh sembolü, evin duvarında. Это тибетский знак духов. На стене дома.
1973'te belediye başkanı Vedat Dalokay tarafından şehrin sembolü yapılmıştır. В 1973 году мэр Ведат Далокай утвержил его как символ города.
Bu kulenin şehrimizin gücünün sembolü olduğu söylenir. Говорят, это символ мощи нашего города.
Bence dışarı çıkıp sivilleri tehlikeden korumak umudun aktif bir sembolü ve de çok asil bir davranış. Я думаю, что благородно противостоять опасностям, чтобы защищать невинных, и быть символом надежды.
Ross, bu yüzüğü, sizi sonsuza dek saracak aşkın sembolü olarak Emily'nin parmağına tak. Росс, надень это кольцо на руку Эмили в знак любви, окружившей вас навсегда.
Yarış, Amerikan yaşam tarzının, en önem verdiğimiz şeyin bir sembolü. Гонка это символ всего, что нам дорого, американский стиль жизни.
Süperyük, Q sembolü ile ifade edilir, bu fermiyonlar içinde bozonların dönüşümü ve tersi bir işlemcidir. Суперзаряд, который обозначается символом Q, является оператором, который преобразует бозоны в фермионы и наоборот.
Doğu Berlin gençleri için anarşi sembolü, isyancı ruhun esas ifade şekliydi. Для молодых жителей Восточного Берлина символ анархии был предельным выражением мятежного духа.
Raza bir fark yaratabilir biliyorsun işte, bu ve bunlar gibi insanlar için umudun sembolü olabilir. "Раза" может изменить мир, стать символом надежды для этих людей и подобных им.
Ayrıca eklemem gerekir ki Dışişleri Bakanlığı da bu projeyi Britanya-Yemen işbirliğinin bir sembolü olarak desteklemektedir. Хочу добавить, что Министерство Иностранных Дел, поддерживает проект, как символ англо-йеменского сотрудничества.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !