Beispiele für die Verwendung von "son anda" im Türkischen

<>
Son anda kulağa oldukça lezzetli gelmiyor mu? Разве не аппетитно звучит в последнюю минуту?
Ama son anda direksiyonu kırdım. Но свернул в последнюю секунду.
Bu gece son anda yetiştiğin için teşekkür ederim. Спасибо тебе, за твоё появление здесь сегодня.
Son anda haber verdiğimiz için üzgünüz. Простите, что не предупредили заранее.
Biz onu son anda ekmiştik, unuttun mu? Мы ее уже бросали у алтаря, помнишь?
Son anda korkup kaçıyor işte! Он струсил в последнюю минуту!
Motor son anda yetişeceğe benziyor. Движок походу поспеет когда надо.
Kadromuzda son anda bir açık oluştu. У нас только что освободилась вакансия.
Al, birkaç doları sakladım. Son anda beklenmedik bir şey olursa diye. Эл, ну придержал несколько долларов, на случай каких-нибудь непредвиденных обстоятельств.
Millet, dinleyin! Fox kanalı Muhammed'in görüntüsünü son anda sansürledi. На "Фоксе" в последний момент изображение Мухаммеда подвергли цензуре!
Çoğu intihar kurbanı son anda başlarına gelecekten korkarlar. Большинство самоубийц пытаются избежать смерти в последний момент.
Son anda evlenmekten vazgeçildi, anne. Её кинули у алтаря, мама.
Fakat anlaşılan Wayne, son anda atlamış. Ufak yanıklarla atlattı. Оказывается, Уэйн в последний миг сбежал с легкими ожогами.
Mürettebatla birlikte Oliver'ın son anda davet ettiği bir dostu. В команду был приглашен друг Оливером в последнюю минуту.
Tyrion Lannister (Peter Dinklage) ve Bronn (Jerome Flynn) ise son anda yetişir ve Tyrion buna engel olur. Тирион (Питер Динклэйдж) и Бронн (Джером Флинн) вовремя вмешиваются в происходящее и уводят девушку.
Demek son yıl bir anda cehenneme dönüştü senin için. Так внезапно последние три года стали адом для тебя?
Şu anda görmek isteyeceği en son kişi benim. Я последняя, кого он сейчас хочет видеть.
Harold Gunderson'ın şu anda dünyada görmek isteyeceği son insanım. Я последний, кого Гарольд Гандерсон захочет сейчас видеть.
Bagan'da depremler yüzünden bir tapınağın yıkıldığı en son olay'te yaşanmıştı. В последний раз землетрясение, разрушившее несколько храмов Багана, произошло в году.
Şu anda IDP' lerin gıda sıkıntısı çok önemli, günlük yiyecek payları kişi başı MMK iken sadece MMK'ya düşürüldü (AB'ye göre sent). Сегодня в лагерях ВПЛ как никогда реальна угроза голода: если раньше на ежедневный рацион питания одного человека выделялось мьянманских кьят, то теперь - лишь (около американских центов).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.