Beispiele für die Verwendung von "sonları" im Türkischen

<>
Faturaları ben ödüyorum, hafta sonları çalışıyorum. Я оплачиваю счета, работаю по выходным.
Love, 1960 sonları ve 1970 başlarında aktif olan bir Amerikan müzik grubudur. Love () - американская рок-группа конца 60-х и начала 70-х годов.
1994'ün sonları ve 1995'in başları arasında kendi Britanya üst sınıf karakterine benzeyen Lord Steven Regal ile takım oldu. В конце 1994 года начале 1995 года Левек был в команде с лордом Стивеном Регалом.
Günler haftalara, haftalar hafta sonlarına ve hafta sonları da daha uzun hafta sonlarına dönüşmüştü. Вскоре дни превратились в недели, недели превратились в выходные, а выходные стали бесконечными.
Greendale'in bütçesine yardımda bulunmak için okulu hafta sonları parti için kiralıyordum. Для пополнения бюджета Гриндейла я на выходных сдавал школу под рейв-вечеринки.
Alkol ve uyuşturucuya sadece hafta sonları bulaşıyorum. Алкоголь и наркотики теперь только по выходным.
Kun daha sonra resmi arşivlerde kesin olarak "1904'ün sonları ve 1905'in başlarından itibaren Stalin'in el koymalar için plan yaptığını gösteren belgeler" bulmuştur. Кун позже обнаружил официальные архивные документы, которые чётко показывает, что "с конца 1904 или в начале 1905 г.
Ayrıca 1990'ların sonları ve 2000 'lerin başlarında David Lee Roth'un grubunda da bulundu ve Diamond Dave albümünde yer aldı. Также он был участником группы Дэвида Ли Рота в конце 1990-х - начале 2000-х годов и записал, состоя в ней, альбом Diamond Dave.
Sabahları ve öğleden sonraları. - Hafta sonları da hesapları tutardım. Каждое утро, каждый полдень, а по выходным вёл бухгалтерию.
Hafta içi çalışması gerek, ve hafta sonları da arkadaşının doğum günü var. В будни она должна работать, а по выходным отмечает день рождения подруги.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.