Beispiele für die Verwendung von "sorumlu tutuyorum" im Türkischen

<>
Bu durumdan sizi ve bu istasyonu sorumlu tutuyorum. Я держу Вас и эту станцию лично ответственными.
Seni sorumlu tutuyorum. Ne olmuş? -Dr. Я делаю тебя ответственным, и что?
Fender, seni bundan sorumlu tutuyorum. Фендер, ты за это отвечаешь.
Bu sırada sorumlu bulunması "gereken" Sağlık Bakanlığı bir üst mahkemeye başvurmaya hazırlanıyor. Тем временем, министр здравоохранения, признанный виновным, намерен подать апелляцию.
Ben bu orospu tutuyorum. Я держу эту суку.
Yıkımdan Maute örgütü sorumlu tutulsa da ordunun sürekli hava ateşlerinin de büyük etkisi oldu. Ordu bombaları nokta atışı şeklinde attığını söylerken bazı vatandaşlar her yerin bombalandığını söyledi. Несмотря на то, что вина возлагается на группировку "Маут", вооруженные силы также несут ответственность из - за продолжительных атак с воздуха.
Koca bir adamı tutuyorum. Я держу взрослого мужчину.
Her şeyin sonunda eğer evrensel bir imha ile karşı karşıya gelirsen sadece kendinden sorumlu olabilirsin. И в конце концов, столкнувшись с глобальным уничтожением, отвечать можно только за себя.
Bu ülkenin ailelerini bir arada tutuyorum. Я сохраняю в целости корейские семьи.
Her iki durumdan da o sorumlu. В любом случае он несёт ответственность.
Sormak istediğim bir sürü şey var ama kendimi zor tutuyorum. У меня столько вопросов накопилось, но я всё сдерживаюсь.
İlgili, odaklanmış, sorumlu bir babayım. Я внимательный, чуткий и ответственный отец.
Ben de sözümü tutuyorum. Я держу свое слово.
Ancak, yine de sorumlu değil misiniz? Но ты ответственен, не так ли?
Elimde Ice Cube'un "Predator" albümünü tutuyorum. Я держу альбом Айс Кьюба "Хищник".
Demek istediğim, bence bu değişmelerden arkadaşlarınız sorumlu. Думаю, в ответе за это ваши друзья.
Elimde devasa bir bomba tutuyorum sanırım. Думаю, я держу гигантскую бомбу.
Peki, 9 / 11'den kim sorumlu? Кто тогда несет ответственность за ое сентября?
Aynı bir tapınak gibi, bedenimi temiz tutuyorum. Я держу своё тело чистым, как храм.
Tüm bu vandallıklardan bu adamın mı sorumlu olduğunu düşünüyorsunuz? Думаешь, это парень, ответственный за весь вандализм?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.