Beispiele für die Verwendung von "tüm kalbimle" im Türkischen

<>
Hem de tüm kalbimle. Всем сердцем его ненавижу.
Ben de onu tüm kalbimle seviyordum. И я любила его без памяти!
Tüm kalbimle teşekkür ediyorum. Спасибо. От всего сердца.
Eğer tüm kalbimle isteyerek çalışsaydım avukat olarak çalışmaya devam edebilirdim, fakat bunu Kelly'i korumak için yapamam. Я бы охотно попробовал еще раз, вложив всю свою душу, но надо было защищать Келли.
Bunu tüm kalbimle destekliyorum. Я искренне это поддерживаю.
Ve seni tüm kalbimle seviyorm. Я люблю тебя всем сердцем.
Tüm kalbimle size teşekkür ediyorum Baş Rahip Philip. Спасибо, приор Филип, от всей души.
Tüm kalbimle, onun ölmesini istedim. Я хотела, чтобы она умерла.
Senin açını biliyorum tatlım, tüm kalbimle biliyorum. Я все твои слова знаю наизусть, дорогой.
Hayatımda tüm kalbimle sadece iki adama aşık oldum. Я любила мужчин в своей жизни всей душой.
Tüm kalbimle bunu istiyorum majesteleri. Всем сердцем, Ваша Милость.
Onu tüm kalbimle seviyorum! Люблю его всем сердцем!
Ben de tüm kalbimle destekliyorum. И я обеими руками за.
Tüm kalbimle inanan bir insanım. Ama belli bir espri anlayışı olan bir Tanrı'ya. я определенно истинный верующий, но я верю в Бога с чувством юмора.
Formosa, Vietnam "ı terk etmeden önce ülkemiz için, halkımız için ve yeniden temiz bir çevrenin dönüşümü için tüm sorumluluğu kabul etmeli ve çaba sarf etmelidir. Formosa должен осознать всю меру ответственности и, прежде чем покинуть Вьетнам, приложить усилия к возвращению чистоты окружающей среды нашей стране, нашим жителям и центральному Вьетнаму.
Kendi kalbimle hissetmek, kendi bedenimle dokunmak istiyorum. Чувствовать своим сердцем, и ощущать своей плотью.
Bu bölgedeki yeni evlendirilenlerin çoğu kocalarının ailesiyle yaşamakta ve tüm aile için temizlikten yemek pişirmeye ve yatak hazırlamaya değin ev işlerinin çoğunluğu üzerlerine kalmakta. Большинство новобрачных в регионе живут с родителями мужа, и большая часть работы по дому, от уборки до готовки на всю семью и расстилания кроватей, ложится на плечи новой невесты.
Ve o adamı bütün kalbimle sevdim. И я любила его всем сердцем.
Tüm kalıbı okumak istersek: И весь картуш означает:
Kalbimle, bedenimle ve ruhumla. Сердцем, телом и душой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.