Sentence examples of "tanrı'nın" in Turkish

<>
Tanrı'nın bizi bu şekilde yaratmasının bir sebebi var. Есть причина, почему Бог создал нас такими.
Tanrı'nın senin için büyük bir planı yok. У Бога нет для тебя особого плана.
İnsanlar Tanrı'nın, böyle yaparlarsa kendilerine yardım edeceğini düşündükleri için dua eder. Люди молятся, потому что они верят, что Господь поможет им.
Hem de sadece Tanrı'nın ve yasaların gözünde de değil. Они были равны не только перед Богом и законом.
Tanrı'nın ve oğlu yüce İsa'nın adıyla sana bu kadının bedenini terk etmeni emrediyorum iblis! Именем господа и сына его Иисуса Христа, приказываю тебе, демон, изыди!
Ruhlarımızı koruması için Tanrı'nın Paul'a ihtiyacı var, Bay O'Neill. Ve / 24 savaşmak için. Богу нужны праведники, дабы спасать души, мистер О'Нил, а это круглосуточная борьба.
Kardeşimiz James Hutton'ı yeniden doğuşa olan emin ve kesin umudumuzla Tanrı'nın merhametine emanet ettik. Мы просим Божьей Милости нашему брату Джеймсу Хаттону, и надеемся на его воскрешение...
Ama bundan da önce, kayaların altında Tanrı'nın sözleri vardı. Но ещё раньше, задолго до камней были слова Божьи.
Dünyanın isteği ne olursa olsun, benim mutluluğum Tanrı'nın ellerinde. Tımara başlamalısın. Мое счастье в руках Божьих чтобы ни случилось Тебе пора, Пелле.
Claire Ives'ın ve tüm inançlı merhumların ruhları Tanrı'nın merhametine nail olsun ve huzur içinde yatsın. Да будет душа Клэр Айвз и души всех праведных по воле Божьей покоиться с миром.
Tanrı'nın istediği buydu ve bunu daha önce de duymuştum. И бог этого хочет. И что мне раньше говорили.
Bu Tanrı'nın işi değildi, bunda şeytanın parmağı vardı. Это было дело рук не Бога, а дьявола.
Ben her zaman Tanrı'nın insanlara şanssızlıktan belli bir pay verdiğine inanırdım. Раньше я верил, что Господь поровну распределяет невезение между людьми.
Bir cerrahla Tanrı'nın arasındaki farkı biliyor musun? Ты знаешь разницу между хирургом и Богом?
Tanrı insanı ve insanlar da Transformerları yarattığından beri Transformerlar Tanrı'nın bize bir hediyesi gibidir, Randal. Сначала Бог создал человека, а человек создал Трансформеров Трансформеры это как подарок Господа, Рендл.
Ben, tabii ki, Tanrı'nın bu mucizeleri gerçekleştirebileceğine inanıyorum. Я верю, конечно, что Господь Бог совершает чудеса.
Artık kaçmıyorum ve başından beri Tanrı'nın benim için bir planı vardı. Я больше не бегу, и у Бога всегда было предназначение:
İnsanlar sizi Başkan'ın yardımcısı olasınız diye seçti. Tanrı'nın değil. Народ избрал вас быть другом президента, не Господь!
İkiniz bugün buraya gelip Tanrı'nın ve kilisesinin önünde karı koca olma isteğinizi ilan ettiniz mi? - Evet. Вы пришли сегодня сюда, чтобы провозгласить перед Богом и его церковью ваше желание стать мужем и женой?
Tanrı'nın bana başka neler dediğini bilmek ister misin? Хочешь знать, что ещё сказал мне Бог?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.