Beispiele für die Verwendung von "tanrım" im Türkischen mit Übersetzung "господи"

<>
Tanrım, biri söylesin, oraya nasıl ulaşacağız? Господи, кто-нибудь, как мы туда доберемся?
Tanrım, lütfen ona bir ikinci şans tanı. Господи, пожалуйста, дай ему второй шанс.
Tanrım, o Rus mu yoksa diğer uydurma ülkelerden mi? Düşündüm ki... О, Господи, она из России или одной из этих выдуманных стран?
Oh, Tanrım, gören de daha önce hiçbir erkeğe söylemediğini sanır. О, Господи, будто ты никогда раньше не говорила такого парню.
Neyse, ev güzelmiş yalnız. Aman Tanrım, o gerçekten Heather mı? Всё-таки это очень милый дом о, господи, это действительно Хэзер?
Yüce Tanrım, Iütfen bu randevu iyi geçsin. Господи всемогущий, пусть это свидание будет удачным.
Tanrım! Tyler'ı ortadan kaldırma konusunda sana asla güvenmemeliydim. Господи, мне не стоило доверять тебе уничтожить Тайлера.
Tanrım, sana bunu söylemekten nefret ediyorum. Господи, ненавижу рассказывать тебе об этом.
Tanrım, artık başka şeylerden konuşabilir miyiz lütfen? Господи, поговорим о чём-нибудь другом, умоляю.
Tanrım, beni hızlı ve isabetli kıl. Господи, сделай меня быстрым и точным.
Tanrım, bu sen ve ikizin mi? Господи, это ты и твой близнец?
Tanrım çok cezbedici, suratımın altına konmuş bir kutu çörek gibi. Господи, это так заманчиво, словно коробка пончиков перед носом.
Tanrım, yarın ki operasyondan gerçekten korkuyorum. Господи! Я действительно боюсь завтрашней операции.
Aman Tanrım, bu benim maçım! Господи, это же мой матч.
Kocaman bir oduncuyla tanıştım. - Tanrım, bu adam zırdeli. Я встретил большого дровосека "Господи, это парень просто жалок.
Tanrım, burada ne arıyor o? Господи, что она здесь делает?
Tanrım, dinle Skyler, lütfen, rica ediyorum. Господи, слушай, Скайлер, пожалуйста, просто...
Lastik bantlı tiksindirici parlak şortlar, siyah alt - beyaz üst eşofmanlar, herkes sıraya geçiyor Tanrım, hiç mi belli değil?! Мерзкие сатиновые трусы на резинках, черный низ - белый верх, всем стать в строй, на первый - второй рассчитайсь... Господи, неужто непонятно?!
Hayır, sadece sür sen! Tanrım! Sadece sür! Нет, просто веди машину, Господи, просто веди!
Affet bizi Tanrım, affet bizi bir kez daha kan döktük. Прости нас, Господи! Мы опять пролили кровь наших братьев!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.